Присяга - перевод с русского на английский

oath, swear

Основные варианты перевода слова «присяга» на английский

- oath |əʊθ|  — присяга, клятва, проклятия, зарок, ругательства, божба, богохульство
военная присяга — oath for service
воинская присяга — military oath
присяга на Библии — book oath
ещё 23 примера свернуть

Смотрите также

присяга в суде — juratory action

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- faith |feɪθ|  — вера, доверие, верность, религия, вероисповедание, слово, честность
присяга в верности — plighted faith
- pledge |pledʒ|  — залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство, дар, подарок, тост
присяга флагу — pledge to the flag

Примеры со словом «присяга»

Его привели к присяге.
The oath was administered to him.

Они дали присягу на верность.
They took an oath of allegiance.

Она грубо нарушила должностную присягу.
She dishonored her oath of office.

Это свидетельство было дано под присягой.
The evidence was given under oath.

Эти данные под присягой показания были лживыми.
The statement given under oath was untruthful.

Вы подтвердите под присягой, что вас там не было?
Will you swear to it that you were not present?

Сегодня новоизбранный президент был приведен к присяге.
The newly elected President was sworn in today.

Три человека свидетельствовали под присягой против него.
Three men gave evidence on oath against him.

Военнослужащие должны принести присягу верности своей стране.
Servicemen have to swear an oath of loyalty to their country.

Новый губернатор будет приведен к присяге на следующей неделе.
The new governor will be sworn in next week.

Свидетели должны принести присягу (=присягнуть, поклясться) на Библии.
Witnesses have to swear on the Bible.

Заявление должно быть подтверждено под присягой как правдивое и корректное.
The application must be sworn to affirmatively as true and correct.