Поручительство - перевод с русского на английский

guarantee, surety, bail, pledge, voucher, borrow, sponsion, suretyship

Основные варианты перевода слова «поручительство» на английский

- guarantee |ˌɡærənˈtiː|  — гарантия, гарант, залог, поручительство, поручитель, порука
условное поручительство — circumstantial guarantee
выданное поручительство — guarantee made
кредитное поручительство — credit guarantee
ещё 16 примеров свернуть
- surety |ˈʃʊrətɪ|  — поручительство, поручитель, гарантия, уверенность, залог, порука
поручительство — surety commitment
личное поручительство — personal surety
поручительство за долг — surety for debt
ещё 9 примеров свернуть
- bail |beɪl|  — залог, порука, поручительство, поручитель, перекладина, ковш
новое поручительство — fresh bail
принять поручительство — to accept a bail
надежное поручительство — good bail
ещё 24 примера свернуть
- pledge |pledʒ|  — залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство, дар, подарок, тост
ссуда под поручительство; ссуда под залог — loan against a pledge
поручительство за явку обвиняемого к следствию и суду — safe pledge
- voucher |ˈvaʊtʃər|  — ваучер, расписка, поручительство, оправдательный документ, поручитель
документ, удостоверяющий выдачу кредита; кредитное поручительство — credit voucher
- suretyship  — поручительство, гарантия
торговое поручительство — commercial suretyship
безусловное поручительство; полная уверенность — absolute suretyship
обеспечивать поручительство; обеспечивать гарантии — accept suretyship

Смотрите также

под поручительство — guaranteed by
поручительство за явку — safe-pledge
поручительство по векселю — backing of a bill
письменное выражение поддержки; письмо-поручительство — letter of comfort
быть освобождённым до суда под поручительство или залог — to be bailed for trial
давать дополнительное обеспечение; гарантировать поручительство — counter-secure
письмо с выражением поддержки; рекомендательное письмо; поручительство — comfort letter
освобождённый под поручительство в ожидании судебного рассмотрения дела — bailed for trial
судебный приказ об освобождении обвиняемого из-под стражи под поручительство — writ of mainprize
ручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки, принимать на себя поручительство за кого-л. — to be /to stand/ sponsor for smb.
термин, использующийся как поручительство крупных эмитентов муниципальных облигаций — full faith-and-credit obligations
поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания дела — pretrial stipulation

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- security |səˈkjʊrətɪ|  — безопасность, обеспечение, защита, охрана, надежность, залог, гарантия
поручительство по займу — security for a loan
давать поручительство за кого-л. — to stand security for smb.
поручительство в отношении обязательств — security given in respect of liabilities
ещё 3 примера свернуть
- guaranty |ˈɡærəntɪ|  — гарантия, залог, обязательство
простое поручительство — simple guaranty
солидарное поручительство — joint guaranty
безусловное поручительство — absolute guaranty
- caution |ˈkɔːʃn|  — осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность
поручительство по сделкам — caution against dealings
поручительство по закладной — mortgage caution
- bond |bɑːnd|  — связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство
доверительное поручительство; бонд доверенного лица — fiduciary bond
ненадежное [липовое] поручительство, ненадежная [липовая] гарантия — straw bond
- recognizance |rɪˈkɑːɡnɪzəns|  — залог, обязательство, признание
обязать дать поручительство — to put under recognizance

Примеры со словом «поручительство»

Не было никаких причин отказываться от поручительства.
There were no grounds to deny bail.

Заключённый будет содержаться под стражей до суда без возможности поручительства.
The prisoner will be held without bail until his trial.