Проблеск - перевод с русского на английский

glimpse, gleam, flash, glimmering, spark, peep, scintilla, ray, glimpses

Основные варианты перевода слова «проблеск» на английский

- gleam |ɡliːm|  — отблеск, проблеск, луч, слабый свет, вспышка, отражение
слабый проблеск — faint gleam
проблеск разума — a gleam of intelligence
мимолётный проблеск надежды — a transient gleam of hope
- flash |flæʃ|  — вспышка, мгновение, блеск, проблеск, сверкание, показной блеск
проблеск /луч/ надежды — a flash of hope
- spark |spɑːrk|  — искра, вспышка, щеголь, радист, проблеск, франт
проблеск надежды — flicker / glimmer / ray / spark of hope
проблеск гениальности — spark of genius
- ray |reɪ|  — луч, скат, радиус, проблеск
луч /проблеск/ надежды — a ray of hope
- glimmer |ˈɡlɪmər|  — мерцание, слабый проблеск, тусклый свет
проблеск интереса — a glimmer of interest
проблеск надежды [интереса] — a glimmer of hope [interest]

Смотрите также

проблеск истины — shimmer of the truth
проблеск солнца — snatch of sunshine
проблеск остроумия — flight of wit
первый проблеск дня — the first streak of day
слабый проблеск понимания — the rushlight of understanding
первый проблеск рассвета; рассвет — the first streak of dawn
некоторое утешение, проблеск надежды — beam of comfort
первый проблеск дня [рассвета]; рассвет — the first streak of day [of dawn]
распознать в ком-л. проблеск /след/ гениальности — to discover in smb. symptoms of genius
свеча с фитилём из сердцевины ситника, свет от такой свечи, слабый свет, слабый проблеск — rush candle

Примеры со словом «проблеск»

Я заметил мимолётный проблеск кометы.
I caught a fleeting glimpse of the comet.

Вдруг они увидели слабый проблеск света.
They saw a sudden gleam of light.

В конце туннеля был виден проблеск света.
They could see a flicker of light at the end of the tunnel.

В его глазах она увидела проблеск веселья.
She saw a gleam of amusement in his eyes.

Один краткий проблеск удачи приободрил его на время.
One temporary gleam of good fortune cheered him for a time.

Он всмотрелся в её лицо, надеясь увидеть хоть какой-то проблеск чувств.
He searched her face, hoping to see some glimmer of emotion.

Далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблеск.
The sudden glance appears far south eruptive through the cloud.

Новость о её благополучном возвращении была единственным радостным проблеском.
The news of her safe arrival was the only ray of sunlight.