Рассвирепеть

burn up, get into a wax

рассвирепеть — to burst into a rage
рассвирепеть; озлобиться — jump salty
разозлиться, рассвирепеть — to cut up rusty
взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость — to get into a rage /into a wax/
прийти в бешенство; прийти в ярость; рассвирепеть — get into a rage
а) ав. проф. пытаться набрать высоту, подняться выше противника в воздушном бою; б) рассвирепеть, взбеситься; разозлиться — to grab for altitude
- savage |ˈsævɪdʒ|  — жестоко обходиться, топтать, кусать, резко критиковать, резко разносить
приходить в бешенство; приходить в ярость; рассвирепеть — get savage
- furious |ˈfjʊrɪəs|  — яростный, разъяренный, бешеный, неистовый, свирепый, взбешенный, злющий
рассвирепеть, узнав о чём-л. — to be furious to hear of smth.

Примеры со словом «рассвирепеть»

Если ей всучат негодный товар или сделают еще какую-нибудь пакость, она может рассвирепеть.
If they hand her a lemon or something she's liable to jump salty.

Рассвирепев, Джон отбросил свой стул.
John pushed back his chair, bristling with rage.

При этой новости священник рассвирепел.
The parson fired at this information.

Мэри рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью.
Mary bristled up when she heard how her mother had been treated.

Я рассвирепел, блин.
Man, I was pissed.

Она просто рассвирепела.
Wow, was she ticked off!

Она рассвирепела не на шутку.
She's just boiling mad.

Да, я рассвирепел. А ты бы нет?
Sure I was torqued. Who wouldn't be?

К этому времени все они рассвирепели.
They were eating nails by that time.

Когда она услышит это, то точно рассвирепеет.
She's liable to zoom out when she hears this.

Когда я это услышал, я рассвирепел. Я был вне себя.
When I heard the news I had kittens. I was hacked!

Он так рассвирепел, что я подумал, что он нас всех убьет.
He was that mad I thought he was going to take apart all of us.