Умалять - перевод с русского на английский
detract, belittle, derogate, disparage, depreciate, cry down, pray
Основные варианты перевода слова «умалять» на английский
- detract |dɪˈtrækt| — умалять, уменьшать, принижать, отниматьприуменьшать; отнимать; умалять — detract from
Смотрите также
умалять чьи-л. достоинства — to take from the merit of smb.
плохо отзываться; умалять заслуги; недооценивать — do down
умалять значение подвига; умалить значение подвига — deface a deed
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- deflate |dɪˈfleɪt| — выкачивать, снижать, спускать, выпускать воздух, опровергатьПримеры со словом «умалять»
Не позволяй ему умалять твои заслуги.
Don't let him diminish your achievements.
Недоброжелатели имеют привычку умалять её достоинства.
Her detractors are in the habit of belittling her accomplishments.
Это не умаляет его заслуги.
That does not detract from his merit.
СМИ умаляют важность этой дискуссии.
The debate has been trivialized by the media.
Но это не умаляет значение его открытий.
But that's not to diminish the importance of his discoveries.
Родители постоянно умаляют её достижения.
Her parents are constantly derogating her achievements.
Пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс Токс.
Let it be no detraction from the merits of Miss Tox.
Она не произнесла ни слова, умаляющего достоинство Доротеи.
She never said a word in depreciation of Dorothea.