Унижать - перевод с русского на английский

humiliate, degrade, put down, stoop, abase, demean, humble, disparage

Основные варианты перевода слова «унижать» на английский

- humble |ˈhʌmbl|  — смирять, смиряться, унижать
унижать себя; уничижаться; умаляться — humble oneself
- disparage |dɪˈspærɪdʒ|  — унижать, умалять, недооценивать, третировать, говорить пренебрежительно
унижать достоинство изобретателя — disparage the merit of the inventor
- mortify |ˈmɔːrtɪfaɪ|  — обижать, унижать, подавлять, умерщвлять плоть, укрощать, смирять
унижать чьё-л. достоинство, задеть чью-л. гордость — to mortify smb.'s pride

Смотрите также

унижать — bring down a peg or two
унижать кого-л. — to bate smb.'s pride
унижать кого-либо — injure somebody's pride
унижать себя чем-л. — to derogate in doing smth.
втоптать в грязь; попирать; унижать — wipe boots on
унижать, попирать; ≅ вытирать ноги о кого-л. — to wipe one's boots on smb.
иметь кого-л. в полном подчинении, унижать кого-л. — to mop the earth / ground / floor with smb.
заставлять терять достоинство; заставлять проигрывать; унижать — smack down
пренебрежительно относиться к кому-л., унижать /третировать/ кого-л. — to treat smb. with indignity
принижать достижения другого; не воспринимать серьезно; унижать человека — make light of

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- lower |ˈləʊər|  — понизить, снижаться, снижать, опустить, понижать, уменьшать, уменьшаться
унижать чью-л. гордость — to lower smb.'s pride

Примеры со словом «унижать»

Не надо унижать нас, высмеивая нашу одежду.
There's no need to take us down by making fun of our clothes.

У него есть раздражающая привычка унижать других под видом конструктивной критики.
He has the annoying habit of putting down others under the guise of offering constructive criticism.

Порнография унижает женщин.
Pornography demeans women.

Любовь лишает сил и унижает достоинство.
Love weakens strength and bases honour.

Он получал садистское удовольствие, унижая ее.
He took sadistic pleasure in humiliating her.

Терпеть не могу то, как Дэйв постоянно меня унижает.
I hate the way Dave puts me down the whole time.

Унижая Сару, он испытывал какое-то извращённое / порочное наслаждение.
He was taking an unholy delight in humiliating Sarah.

Он играет роль кроткого мужа, которого всячески унижает его властная жена.
He plays the role of a meek husband who has been emasculated by his domineering wife.

Избирателям не нравится политическая реклама, в которой оппоненты унижают друг друга.
Voters don't like political advertisements in which opponents disparage one another.

Порнография унижает достоинство не только женщин (которые в ней снимаются), но и мужчин, которые на неё смотрят.
Pornography is degrading to women and to the men that look at it.

Она все время меня унижает.
She always puts me down.