Спускать - перевод с русского на английский

down, let down, deflate, draw down, run off, ejaculate, get down

Основные варианты перевода слова «спускать» на английский

- down |daʊn|  — опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, подчинять
спускать запруду — draw down the pond
опускать /спускать/ что-л. — to move smth. down
спускать на талях; обтягивать — bowse down
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

спускать — gamble sway
спускать газ — valve the gas
спускать воду — to dram off the water
спускать шину — to have a flat
спускать масло — to dram off the oil
спускать с цепи — unchain
спускать на воду — water bear
спускать в скважину — to trip in a hole
быстро спускать парус — douse the sail
спускать кранец за борт — put over the fender
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- lower |ˈləʊər|  — понизить, снижаться, снижать, опустить, понижать, уменьшать, уменьшаться
спускать флаг — to dip / lower / strike a flag
спускать пакер — lower the packer
спускать шлюпку — to launch / lower a lifeboat
ещё 7 примеров свернуть
- bleed |bliːd|  — кровоточить, истекать кровью, пускать кровь, выпускать, сочиться
спускать воздух из шины — bleed the tyre
понизить давление в шине; спустить воздух из шины; спускать воздух из шины — bleed a tyre
- dip |dɪp|  — окунаться, окунать, погружаться, погружать, нырять, опускаться, макать
спускать парус — dip the sail
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
спускать воду из пруда — to let the water from the pond
- launch |lɔːntʃ|  — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразиться
спускать на воду военное судно — launch a warship
- release |rɪˈliːs|  — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлять
спускать затвор — release the shutter
спускать фотографический затвор — release a shutter
стравливать давление; сбрасывать давление; спускать давление — release pressure
- drain |dreɪn|  — дренировать, осушать, просачиваться, фильтровать, сушить, сочиться
выпускать, спускать, сливать — to drain off
масло на сливе; спустить масло; спускать масло — drain oil
- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
глаз не спускать с, следить за — to keep an eye on
- flush |flʌʃ|  — промывать, вспыхнуть, краснеть, спугивать, вспархивать, возбуждать
спускать воду в туалете — to flush the toilet
спускать воду в уборной — flush a water-closet

Примеры со словом «спускать»

Он приказал не спускать с мужчин глаз.
His orders were to keep the men under observation.

Я напомнил себе не спускать с них глаз.
I reminded myself to watch them closely.

Ты спускаешь деньги в унитаз.
You're pouring your money down the plughole.

Не спускайте собаку с поводка на пляже.
Don't let your dog loose on the beach.

Его нервировало то, что Сильвия не спускала с него глаз.
He was unnerved by the way Sylvia kept staring at him.

Никогда не спускайте собаку с поводка за пределами магазина.
Never leave your dog off the leash outside a store.

Горожане загрязнили реку, спуская в неё неочищенные сточные воды.
The townspeople defiled the river by emptying raw sewage into it.

Не спускайте глаз с детей ни на секунду! / Все время пристально следите за детьми!
Keep a sharp eye on the kids at all times!

Эта маленькая транжира тут же спускала все карманные деньги, как только их получала.
The prodigal child always spent her allowance the minute she got it.

Родители с нее глаз не спускают.
The parents are always breathing down her neck.

Не спускай глаз с входной двери.
Keep your eagle eye trained on the entrance.

Полиция не спускала глаз с лиц, любящих похулиганить во время матча.
The police kept an eye on the football rowdies.