Спускать

Варианты перевода

lower — спускать, опускать, понижать

Перемещать что-либо сверху вниз, делать расположенным ниже. Это основное и самое прямое значение слова.

They lower the flag at sunset. / Они спускают флаг на закате.

Lower the bucket into the well. / Спусти ведро в колодец.

She asked him to lower the blinds. / Она попросила его спустить жалюзи.

The rescue team lowered a stretcher to the injured climber. / Команда спасателей спустила носилки пострадавшему альпинисту.

let down — опускать, сбрасывать

Позволить чему-либо опуститься вниз, обычно при помощи веревки, троса или рук. Похоже на ‘lower’, но с акцентом на контролируемом освобождении.

He let down a rope for me to climb. / Он спустил мне веревку, чтобы я мог забраться наверх.

Let down your hair, Rapunzel! / Спусти свои волосы, Рапунцель!

They let down the anchor near the shore. / Они опустили якорь у берега.

take down — снимать

Снимать что-либо, что было повешено или установлено наверху.

It's time to take down the Christmas decorations. / Пора снимать рождественские украшения.

Could you help me take down this picture from the wall? / Не мог бы ты помочь мне снять эту картину со стены?

The workers took down the old sign. / Рабочие спустили (сняли) старую вывеску.

launch — спускать на воду

Торжественно спускать судно на воду в первый раз.

They are going to launch the new ship next week. / Они собираются спустить на воду новый корабль на следующей неделе.

The shipyard launched three submarines last year. / В прошлом году верфь спустила на воду три подводные лодки.

Launching a boat is a complex process. / Спускать лодку на воду — это сложный процесс.

unleash — освобождать, выпускать, давать волю

Освобождать, давать волю чему-то агрессивному или мощному (например, животным, эмоциям).

The guard unleashed the dogs. / Охранник спустил собак.

He unleashed his anger on his employees. / Он спустил (выместил) свой гнев на сотрудников.

They threatened to unleash the full force of the army. / Они угрожали спустить (обрушить) всю мощь армии.

release — отпускать, выпускать, спускать (курок, тетиву)

Отпускать, освобождать что-либо, что находилось под давлением или напряжением (например, курок, тормоз, тетиву лука).

Release the hounds! / Спустить псов!

He slowly released the clutch. / Он медленно спустил (отпустил) сцепление.

Do not release the handbrake on a slope. / Не спускайте (не отпускайте) ручной тормоз на склоне.

The archer released the bowstring. / Лучник спустил тетиву.

drain — сливать, осушать

Удалять жидкость откуда-либо, осушать.

We need to drain the swimming pool for cleaning. / Нам нужно спустить воду из бассейна для чистки.

He drained the water from the bathtub. / Он спустил воду из ванны.

Remember to drain the radiator before winter. / Не забудь спустить воду из радиатора перед зимой.

deflate — выпускать воздух, сдувать

Выпускать воздух или газ из чего-либо (шины, мяча, надувного матраса).

Someone has deflated my tires! / Кто-то спустил мне шины!

The ball deflated after hitting a sharp rock. / Мяч спустило после удара об острый камень.

You need to deflate the air mattress before packing it. / Нужно спустить надувной матрас, прежде чем его упаковывать.

squander — проматывать, растрачивать, транжирить

(Перен.) Безрассудно и легкомысленно тратить деньги, состояние, ресурсы.

He squandered his entire inheritance on gambling. / Он спустил всё свое наследство на азартные игры.

Don't squander your money on useless things. / Не спускай деньги на бесполезные вещи.

She squandered a fortune in just a few years. / Она спустила целое состояние всего за несколько лет.

waste — тратить впустую, растрачивать

(Перен.) Тратить впустую (деньги, время, возможности). Очень близко по значению к ‘squander’.

He wasted all his salary in one night. / Он спустил всю свою зарплату за одну ночь.

Why waste money on a taxi when we can walk? / Зачем спускать (тратить) деньги на такси, когда мы можем пройтись пешком?

I feel like I wasted the whole day. / Мне кажется, я спустил (потратил впустую) целый день.

let smth slide — спускать с рук, прощать, оставлять без последствий

(Идиома) Прощать кому-либо проступок, оставлять что-либо без внимания или наказания. Соответствует русскому выражению ‘спускать с рук’.

He made a mistake, but I'm going to let it slide this time. / Он совершил ошибку, но в этот раз я спущу ему это с рук.

You shouldn't let your children slide with bad behavior. / Не стоит спускать своим детям плохое поведение с рук.

The manager never lets mistakes slide. / Менеджер никогда не спускает ошибки с рук.

discharge — сбрасывать, сливать, выпускать

(Формально, техн.) Сливать, сбрасывать жидкость, часто в контексте промышленных или сточных вод.

The factory was fined for discharging chemicals into the river. / Завод оштрафовали за то, что он выпускал (сбрасывал) химикаты в реку.

This pipe discharges rainwater into the sewer. / Эта труба спускает дождевую воду в канализацию.

It is forbidden to discharge waste here. / Здесь запрещено спускать (сбрасывать) отходы.

bleed — выпускать (воздух), стравливать, прокачивать (тормоза)

(Техн.) Медленно выпускать жидкость или газ из системы для удаления воздуха или избыточного давления (например, из тормозной системы, радиатора).

You need to bleed the brakes to remove any air bubbles. / Нужно спустить (прокачать) тормоза, чтобы удалить пузырьки воздуха.

The plumber is bleeding the radiators. / Сантехник спускает воздух из батарей.

He bled the hydraulic system. / Он спустил воздух из гидравлической системы.

impose — навязывать, доводить (до сведения)

В контексте иерархии: передавать приказ, план или директиву сверху вниз, от вышестоящего органа к нижестоящему.

The ministry imposed a new curriculum on all schools. / Министерство спустило новую учебную программу во все школы.

The headquarters imposed new sales targets. / Штаб-квартира спустила новые планы по продажам.

We just have to follow the orders that are imposed from above. / Мы просто должны выполнять приказы, которые спускают сверху.

ejaculate — кончать

(Груб., разг.) Извергать семя.

He ejaculated too quickly. / Он слишком быстро спустил.

The porn star ejaculated on camera. / Порнозвезда спустила на камеру.

This term refers to the act of ejaculating. / Этот термин относится к акту семяизвержения (когда спускают).

get down — снимать, доставать

Снять или опустить что-либо, достать откуда-то сверху. Очень похоже на ‘take down’.

Can you get that box down from the top shelf? / Можешь спустить ту коробку с верхней полки?

I need a ladder to get the suitcase down. / Мне нужна лестница, чтобы спустить чемодан.

He helped her get her bag down from the overhead rack. / Он помог ей спустить сумку с верхней полки.

Сообщить об ошибке или дополнить