Шутка - перевод с русского на английский
joke, jest, fun, trick, prank, banter, laugh, pleasantry, gag, witticism
Основные варианты перевода слова «шутка» на английский
- joke |dʒəʊk| — шутка, анекдот, посмешище, смешной случай, объект шуток, остроталовкая шутка — clean joke
пресная шутка — pallid joke
обидная шутка — offensive joke
избитая шутка — prehistoric(al) joke
плоская шутка — trifling joke
уместная шутка — timely joke
дежурная шутка — a standing joke
зловещая шутка — grim joke
несмешная шутка — a feeble joke
блестящая шутка — sovereign joke
программа-шутка — joke program
это уже не шутка — this is beyond a joke
вымученная шутка — a laboured joke
фривольная шутка — saucy joke
прелестная шутка — delicious joke
остроумная шутка — rich joke
шутка на мой счёт — a joke on me
неприличная шутка — broad joke
бесподобная шутка — priceless joke
непристойная шутка — lewd joke
уморительная шутка — a hilarious joke
её шокировала шутка — she curled up at joke
грязная, пошлая шутка — dirty / obscene / smutty joke
слабая, плоская шутка — sick joke
пресная /глупая/ шутка — a dim sort of joke
её шокировала его шутка — she curled up at his joke
не шутка, дело серьёзное — no joke
грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот — horse joke
весёлая шутка — light jest
неуместная шутка — a misplaced /inappropriate/ jest
плоская /банальная/ шутка — trifling jest
грязная, низкая, мерзкая, подлая шутка — dirty / low / mean / nasty / sneaky / snide trick
Смотрите также
острота; шутка — one liner
шутка, анекдот — the one about
розыгрыш; шутка — leg pull
первоапрельская шутка — April fish
зловещая/ улыбка [шутка] — grim smile [joke]
сногсшибательная шутка — a gas
остроумный анекдот; шутка — rib-tickler
неуместный юмор [-ая шутка] — unseasonable humour [joke]
уморительная шутка; острота — knee slapper
это не шутка, это дело серьёзное — it's no jesting matter
несмешной анекдот, плоская шутка — sapless anecdote
попытка одурачить; розыгрыш; шутка — leg-pull
остроумное замечание; острота; шутка — one-liner
непристойный анекдот; непристойная шутка — choice bit of dirt
это не шуточное дело; смеяться нечему; это не шутка — it is no laughing matter
шутка, от которой со смеху лопнуть можно; просто умора — side-splitter
а) неудавшаяся шутка; б) неудавшееся развлечение; to go off like a damp squib — a damp squib
изменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом; шутка — break-off
Примеры со словом «шутка»
Это глупая шутка.
That's a cheap jibe.
Эта шутка - просто ужас.
That joke is just awful.
Он не понял, в чём шутка.
He didn't get the point of the joke.
Эта шутка меня не веселит.
The joke doesn't amuse me.
Это была всего лишь шутка.
It was only a joke.
Это была безобидная шутка.
It was a harmless jest.
Он оживил свою речь шутками.
He spiked the speech with humour.
Эта шутка — одна из его "фишек".
That joke is part of his shtick.
Эта шутка была очень неудачной.
That joke was a real clunker.
Все дети смеялись над его шутками.
The children all laughed at his jokes.
Ее шутка была откровенно расистской.
She made a blatantly racist joke.
Это была всего лишь безобидная шутка.
It was just a harmless joke.