Ажиотаж
Варианты перевода
hype — ажиотаж, шумиха, раскрутка, нагнетание интереса
Искусственно созданная шумиха, интенсивная и часто преувеличенная реклама или обсуждение в СМИ с целью привлечения внимания к продукту, событию или персоне. Часто имеет лёгкий оттенок недоверия или цинизма.
There was a lot of hype surrounding the new movie, but it wasn't very good. / Вокруг нового фильма был большой ажиотаж, но он оказался не очень хорошим.
Don't believe all the hype you read online. / Не верьте всей той шумихе, о которой вы читаете в интернете.
The company is trying to generate hype for its new smartphone. / Компания пытается создать ажиотаж вокруг своего нового смартфона.
The festival lived up to the hype. / Фестиваль оправдал созданный вокруг него ажиотаж.
buzz — шумиха, молва, оживление, слухи
Оживление, слухи и активное обсуждение чего-либо в обществе. В отличие от ‘hype’, ‘buzz’ часто воспринимается как более естественное, ‘народное’ проявление интереса, распространяющееся из уст в уста.
The new series is creating a real buzz among viewers. / Новый сериал создает настоящий ажиотаж среди зрителей.
There's a lot of buzz about who will win the award. / Идет много разговоров (существует ажиотаж) о том, кто получит награду.
Our marketing campaign generated a positive buzz on social media. / Наша маркетинговая кампания вызвала положительный ажиотаж в социальных сетях.
stir — переполох, волнение, оживление
Волнение, переполох или оживление, нарушающее спокойствие. Часто используется в выражении ‘to cause a stir’ (вызвать ажиотаж, наделать шума).
His resignation caused quite a stir in the office. / Его отставка вызвала немалый ажиотаж в офисе.
The article created a stir among scientists. / Статья наделала шума в среде ученых.
Her unconventional dress caused a stir at the party. / Ее нетрадиционное платье вызвало оживление на вечеринке.
commotion — суматоха, суета, переполох, шум
Шум, суматоха, беспокойство. Этот перевод подчеркивает физический аспект ажиотажа – шумное и беспорядочное движение, суету, часто в толпе.
The celebrity's arrival caused a commotion as photographers rushed forward. / Приезд знаменитости вызвал ажиотаж (суматоху), когда фотографы бросились вперед.
I went outside to see what all the commotion was about. / Я вышел на улицу, чтобы посмотреть, из-за чего вся эта суматоха.
There was a commotion in the crowd when the gates opened. / В толпе начался ажиотаж, когда открылись ворота.
frenzy — безумие, неистовство, лихорадка
Безуми, неистовство, лихорадка. Очень сильное слово, описывающее состояние крайнего возбуждения, которое может переходить в потерю контроля. Используется для описания пика ажиотажа.
The Black Friday sales often turn into a shopping frenzy. / Распродажи в Черную пятницу часто превращаются в покупательский ажиотаж (безумие).
The media was in a frenzy to get the first interview with the winner. / СМИ были в неистовстве, пытаясь первыми взять интервью у победителя.
The crowd was worked into a frenzy by the band's performance. / Выступление группы привело толпу в неистовство (лихорадочное состояние).
excitement — возбуждение, волнение, энтузиазм
Чувство радостного волнения, энтузиазма и ожидания, связанное с каким-либо событием.
There was great public excitement surrounding the royal wedding. / Вокруг королевской свадьбы был огромный общественный ажиотаж.
You could feel the excitement building up as the game was about to start. / Можно было почувствовать, как нарастает ажиотаж перед началом игры.
The news was met with excitement from the fans. / Новость была встречена фанатами с ажиотажем (восторгом).
sensation — сенсация, фурор
Сенсация, фурор. Означает событие или человека, который вызывает внезапный и огромный интерес у публики. Очень близко к русскому слову ‘сенсация’.
The young pianist became an overnight sensation. / Молодой пианист в одночасье стал сенсацией.
Her first novel caused a sensation in the literary world. / Ее первый роман произвел фурор (вызвал ажиотаж) в литературном мире.
The discovery of the ancient tomb caused a worldwide sensation. / Открытие древней гробницы вызвало мировую сенсацию.
rush — наплыв, повышенный спрос, спешка
Наплыв, спешка, повышенный спрос. Это слово точно передает значение ажиотажа, связанного с массовым желанием что-то купить или куда-то попасть в короткий промежуток времени.
There was a last-minute rush to buy Christmas presents. / В последнюю минуту начался ажиотаж с покупкой рождественских подарков.
The California Gold Rush attracted thousands of people. / Калифорнийская золотая лихорадка (ажиотаж) привлекла тысячи людей.
We expect a rush on tickets as soon as they go on sale. / Мы ожидаем ажиотажный прос на билеты, как только они поступят в продажу.
