Дать
Варианты перевода
give — дать, передавать, вручать, дарить, предоставлять
Основное и самое частое значение: передавать что-либо кому-либо, вручать, дарить.
Could you give me that book, please? / Не мог бы ты дать мне ту книгу, пожалуйста?
She gave her mother a beautiful scarf for her birthday. / Она дала (подарила) маме красивый шарф на день рождения.
The teacher gave us a lot of homework. / Учитель дал нам много домашнего задания.
He gave a speech at the conference. / Он выступил с речью (дословно: дал речь) на конференции.
Can you give me some advice? / Можешь дать мне совет?
let — позволять, разрешать, пускать
Используется для выражения разрешения или позволения что-либо сделать. Часто в конструкциях ‘let me/him/us...’.
Let me see. / Дай(те) мне посмотреть.
My parents won't let me go to the party. / Мои родители не дают (не разрешают) мне пойти на вечеринку.
Don't let the dog out of the house. / Не давай собаке выходить из дома.
allow — разрешать, позволять, допускать
Более формальный синоним ‘let’. Означает ‘разрешать’ или ‘позволять’, часто используется в официальном или вежливом контексте.
The rules do not allow us to do that. / Правила не дают нам (не позволяют) этого делать.
Please allow me to finish my sentence. / Пожалуйста, дайте (позвольте) мне закончить предложение.
Smoking is not allowed in this area. / В этой зоне не разрешается курить.
provide — предоставлять, обеспечивать, снабжать
Означает ‘предоставлять’, ‘обеспечивать’ что-либо необходимое, например, услуги, информацию или ресурсы.
This website provides a lot of useful information. / Этот сайт даёт (предоставляет) много полезной информации.
The company provides its employees with health insurance. / Компания даёт (обеспечивает) своим сотрудникам медицинскую страховку.
Can you provide any proof? / Вы можете дать (предоставить) какие-либо доказательства?
grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)
Используется в официальном контексте. Означает ‘даровать’, ‘предоставлять’ (право, разрешение, субсидию).
The committee granted him permission to start the project. / Комитет дал ему разрешение начать проект.
The university granted her a scholarship. / Университет дал (предоставил) ей стипендию.
They were granted asylum in a new country. / Им дали (предоставили) убежище в новой стране.
hand — передать, вручить, протянуть
Означает ‘передать что-то из рук в руки’.
Could you hand me that pencil? / Можешь дать (передать) мне тот карандаш?
She handed him the keys. / Она дала (вручила) ему ключи.
He handed his passport to the officer. / Он дал (протянул) свой паспорт офицеру.
offer — предлагать
Означает ‘предлагать’. Используется, когда кому-то предоставляют выбор принять что-либо (помощь, совет, работу).
My company offered me a promotion. / Моя компания дала (предложила) мне повышение.
He offered some useful advice. / Он дал (предложил) несколько полезных советов.
Can I offer you something to drink? / Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?
present — вручать, дарить, преподносить
Означает ‘вручать’, ‘дарить’, ‘преподносить’, особенно в торжественной или официальной обстановке.
The CEO will present the awards to the best employees. / Генеральный директор даст (вручит) награды лучшим сотрудникам.
He was presented with a gold watch upon his retirement. / Ему дали (подарили) золотые часы по выходу на пенсию.
The team presented their project to the investors. / Команда представила свой проект инвесторам.
yield — приносить (плоды), производить, уступать
Означает ‘производить’, ‘приносить’ (результат, урожай, доход). Также может означать ‘уступать’.
Our apple tree yields a lot of fruit every year. / Наша яблоня даёт много плодов каждый год.
The investigation yielded no new clues. / Расследование не дало никаких новых зацепок.
Drivers must yield to pedestrians. / Водители должны давать дорогу (уступать) пешеходам.
confer — присуждать, даровать, присваивать
Очень формальное слово. Означает ‘присуждать’, ‘даровать’ (звание, ученую степень, награду).
The university conferred an honorary degree on him. / Университет дал (присудил) ему почетную ученую степень.
The queen conferred a knighthood on the famous artist. / Королева дала (пожаловала) рыцарский титул известному художнику.
The constitution confers certain powers on the president. / Конституция даёт (наделяет) президента определёнными полномочиями.
pass — передать
Используется в значении ‘передать’ что-либо, что находится рядом, особенно за столом.
Could you pass the salt, please? / Не мог бы ты дать (передать) соль, пожалуйста?
She passed me a note during the lesson. / Она дала (передала) мне записку во время урока.
Pass the ball! / Дай пас!
render — оказывать (помощь), предоставлять (услугу)
Формальное слово, означающее ‘оказывать’ (помощь, услугу) или ‘приводить в какое-то состояние’.
The paramedics rendered first aid to the victims. / Парамедики оказали первую помощь (дословно: дали первую помощь) пострадавшим.
The company is known for rendering high-quality services. / Компания известна тем, что предоставляет высококачественные услуги.
The unexpected news rendered him speechless. / Неожиданные новости лишили его дара речи.
deliver — произносить (речь), наносить (удар), выносить (вердикт)
Имеет несколько значений: 1. ‘Произносить’ (речь, лекцию). 2. ‘Наносить’ (удар). 3. ‘Выносить’ (вердикт).
The president will deliver a speech tomorrow. / Президент выступит с речью (дословно: даст речь) завтра.
The boxer delivered a decisive blow. / Боксер нанёс решающий удар (дословно: дал решающий удар).
The jury delivered a verdict of guilty. / Присяжные вынесли (дали) обвинительный вердикт.
hit — ударять, врезать, стукнуть
Разговорный вариант. Означает ‘ударять’. Часто используется в устойчивых выражениях, например, ‘дать по лицу’.
If he insults you again, just hit him. / Если он оскорбит тебя снова, просто дай ему.
He hit me in the face. / Он дал мне в лицо (ударил меня по лицу).
She hit the table with her fist. / Она дала кулаком по столу (ударила по столу кулаком).
throw — устраивать (вечеринку), закатывать (вечеринку)
Разговорное выражение. Используется в значении ‘устраивать’, ‘организовывать’ (вечеринку).
We're throwing a big party next Saturday. / В следующую субботу мы даём (устраиваем) большую вечеринку.
She threw a surprise party for her husband. / Она устроила вечеринку-сюрприз для своего мужа.
Let's throw a barbecue this weekend! / Давай устроим барбекю на этих выходных!
impart — передавать (знания), сообщать, придавать (качество)
Книжное слово. Означает ‘передавать’ (знания, информацию, качество).
The role of a teacher is to impart knowledge to students. / Роль учителя - давать (передавать) знания ученикам.
He imparted a sense of urgency to the team. / Он передал команде ощущение срочности.
These herbs impart a wonderful flavor to the soup. / Эти травы дают (придают) супу чудесный аромат.
