Демонстрация

Варианты перевода

demonstration — демонстрация, показ, проявление, митинг

Наиболее универсальный и прямой перевод. Охватывает как значение ‘публичная акция протеста’, так и «показ, наглядное представление чего-либо».

They organized a demonstration against the new law. / Они организовали демонстрацию против нового закона.

The instructor gave a demonstration of the new software. / Инструктор провёл демонстрацию нового программного обеспечения.

This was a clear demonstration of the team's strength. / Это была ясная демонстрация силы команды.

She participated in a peaceful demonstration for human rights. / Она участвовала в мирной демонстрации за права человека.

protest — протест, акция протеста, митинг

Специфическое значение, относящееся к публичной акции с выражением несогласия или требованиями. Часто используется как синоним ‘демонстрации’ в политическом контексте.

Thousands of people joined the protest in the city center. / Тысячи людей присоединились к демонстрации (протесту) в центре города.

The protest was organized by student activists. / Демонстрация (протест) была организована студенческими активистами.

It was a silent protest against government censorship. / Это была молчаливая демонстрация (протест) против правительственной цензуры.

rally — митинг, массовое собрание

Массовое собрание для поддержки какой-либо идеи, кандидата или для выражения протеста. Часто имеет более организованный и воодушевляющий характер, чем просто ‘protest’.

The opposition leader spoke at a huge rally. / Лидер оппозиции выступил на огромной демонстрации (митинге).

They held a rally to demand climate action. / Они провели демонстрацию (митинг) с требованием принять меры по борьбе с изменением климата.

The campaign ended with a final election rally. / Кампания завершилась финальной предвыборной демонстрацией (митингом).

march — марш, шествие

Организованное шествие группы людей из одной точки в другую, обычно для выражения протеста или поддержки чего-либо. Акцент на движении.

The protesters are planning a march on the capital. / Протестующие планируют демонстрацию (марш) на столицу.

The annual peace march attracted thousands of participants. / Ежегодная демонстрация (марш) мира привлекла тысячи участников.

She took part in a protest march for women's rights. / Она приняла участие в демонстрации (марше) протеста за права женщин.

display — показ, экспозиция, проявление

Показ, выставление чего-либо на обозрение. Может относиться как к физическим объектам (как на выставке), так и к проявлению качеств или эмоций.

The museum has an impressive display of ancient artifacts. / В музее представлена впечатляющая демонстрация (экспозиция) древних артефактов.

His reaction was a clear display of anger. / Его реакция была явной демонстрацией (проявлением) гнева.

The fireworks display was spectacular. / Демонстрация фейерверков (салют) была зрелищной.

exhibition — выставка, экспозиция

Публичный показ произведений искусства, промышленных товаров и т.д. в галерее, музее или выставочном центре. Более формальный и масштабный термин, чем ‘display’.

We went to an exhibition of modern art. / Мы ходили на демонстрацию (выставку) современного искусства.

The company will participate in the international trade exhibition. / Компания примет участие в международной торговой демонстрации (выставке).

The main hall hosted a photo exhibition. / В главном зале проходила демонстрация (выставка) фотографий.

presentation — презентация, доклад, представление

Процесс показа и объяснения новой идеи, продукта или отчета аудитории, часто с использованием слайдов или других визуальных средств. Демонстрация в формате доклада.

She gave an excellent presentation on the new marketing strategy. / Она провела отличную демонстрацию (презентацию) новой маркетинговой стратегии.

The presentation included a demonstration of the product. / Презентация включала в себя демонстрацию продукта.

I need to prepare a presentation for the board meeting. / Мне нужно подготовить демонстрацию (презентацию) для собрания совета директоров.

manifestation — проявление, воплощение, выражение

Проявление, воплощение или демонстрация какого-либо качества, чувства или идеи. Часто используется в более абстрактном или философском смысле.

The riots are a manifestation of the people's anger. / Беспорядки — это демонстрация (проявление) гнева людей.

Her kindness is a manifestation of her generous spirit. / Ее доброта — это демонстрация (проявление) её великодушия.

In his works, we see the manifestation of a new artistic style. / В его работах мы видим демонстрацию (проявление) нового художественного стиля.

picket — пикет, пикетирование

Форма протеста, когда один или несколько человек стоят у входа в здание (например, завода или посольства), держа плакаты. Это специфический вид небольшой демонстрации.

The workers formed a picket outside the factory gates. / Рабочие организовали демонстрацию (пикет) у ворот фабрики.

He was arrested for his one-man picket. / Его арестовали за его одиночную демонстрацию (пикет).

The activists set up a picket to protest the company's policies. / Активисты устроили демонстрацию (пикет) в знак протеста против политики компании.

Сообщить об ошибке или дополнить