Метка
Варианты перевода
label — метка, этикетка, ярлык, бирка, наклейка
Этикетка или ярлык на товаре, содержащий информацию (название, цена, состав и т.д.). Также используется для обозначения элементов на схемах или картах.
Check the price on the label. / Проверьте цену на метке (этикетке).
Read the warning label before taking the medicine. / Прочтите предупреждающую метку перед приёмом лекарства.
He attached a label with his name to the suitcase. / Он прикрепил к чемодану метку со своим именем.
Each part of the diagram has a label. / Каждая часть диаграммы имеет свою метку (подпись).
tag — тег, бирка, ярлык
Ярлык, бирка, прикреплённая к чему-либо (одежда, багаж). Также широко используется в цифровом контексте для категоризации информации (например, в соцсетях, файлах).
The price tag was still on the shirt. / На рубашке всё ещё была метка с ценой (ценник).
You can organize your photos by adding tags. / Можно упорядочить фотографии, добавляя метки (теги).
Don't forget to put a name tag on your luggage. / Не забудьте повесить на багаж метку с именем.
In HTML, we use tags to structure the content. / В HTML мы используем метки (теги) для структурирования контента.
mark — пометка, знак, отметина, след
Общее слово для любого знака, пометки, пятна или отпечатка, оставленного на поверхности с какой-либо целью.
He made a mark on the map where the treasure was hidden. / Он поставил метку на карте, где был спрятан клад.
The wet glass left a mark on the wooden table. / Мокрый стакан оставил метку (след) на деревянном столе.
Use a pencil to make a mark on the wall before you drill. / Используйте карандаш, чтобы сделать метку на стене, прежде чем сверлить.
The teacher put a red mark next to the mistake. / Учитель поставил красную метку (пометку) рядом с ошибкой.
marker — указатель, ориентир, знак, маркер
Знак, предмет или ориентир, используемый для указания места, позиции или границы.
We followed the trail markers through the forest. / Мы шли по лесным меткам (указателям).
The buoys serve as markers for the safe channel. / Буйки служат метками (ориентирами) безопасного фарватера.
Archaeologists placed a marker where they found the artifact. / Археологи установили метку (маркер) там, где нашли артефакт.
tick — галочка, отметка
Галочка (✓), короткий знак, используемый для отметки пунктов в списке или правильных ответов. Преимущественно используется в британском английском.
Put a tick next to the items you have packed. / Поставьте метку (галочку) рядом с вещами, которые вы упаковали.
The teacher put a tick against the correct answer. / Учитель поставил метку (галочку) напротив правильного ответа.
Please put a tick in the box if you agree. / Пожалуйста, поставьте галочку в квадратике, если вы согласны.
check mark — галочка, отметка
Галочка (✓), знак, используемый для отметки выполненных дел или правильных ответов. Преимущественно используется в американском английском.
Place a check mark in the box to confirm your choice. / Поставьте метку (галочку) в квадратике, чтобы подтвердить свой выбор.
I added a check mark to each completed task on my to-do list. / Я поставил метку (галочку) напротив каждой выполненной задачи в моем списке дел.
A green check mark indicates that the file has been saved. / Зелёная метка (галочка) означает, что файл сохранён.
blaze — зарубка, затёс, отметина на дереве
Метка, сделанная на дереве (обычно срубая кусок коры), чтобы обозначить туристическую тропу.
We followed the white blazes painted on the trees. / Мы шли по белым меткам, нарисованным на деревьях.
The hiker made a blaze on the pine tree with his knife. / Турист сделал ножом метку (зарубку) на сосне.
Without the trail blazes, we would have been lost. / Без меток на тропе мы бы заблудились.
target — цель, мишень
Объект, место или значение, выбранное в качестве цели. Часто используется в военном, техническом или переносном смысле.
The missile locked onto its target. / Ракета зафиксировалась на своей метке (цели).
In this software, a 'target' is an object that receives a command. / В этой программе 'метка' (цель) — это объект, который получает команду.
The spy's primary target was the embassy. / Главной меткой (целью) шпиона было посольство.
bookmark — закладка
Метка в интернет-браузере для сохранения адреса веб-страницы, чтобы легко вернуться к ней позже.
I saved the website as a bookmark to read it later. / Я сохранил сайт в виде метки (закладки), чтобы прочитать его позже.
You can organize your bookmarks into folders. / Вы можете организовать свои метки (закладки) по папкам.
How do I delete a bookmark in this browser? / Как мне удалить закладку в этом браузере?
dot — точка, крапинка
Маленькая круглая метка, точка.
The red dot on the map shows our current location. / Красная метка (точка) на карте показывает наше текущее местоположение.
She put a dot of blue paint on the wall. / Она поставила на стену метку (точку) синей краской.
A ladybug is a beetle with black dots. / Божья коровка — это жук с чёрными метками (точками).
notch — зарубка, насечка, выемка
V-образный вырез, зарубка или насечка на поверхности, часто используемая для счёта или фиксации.
He cut a notch in the stick to keep count of the days. / Он сделал на палке метку (зарубку), чтобы вести счёт дням.
The rope fits into the notch in the wood. / Верёвка ложится в метку (выемку) в дереве.
The sheriff had a notch on his gun for every outlaw he caught. / У шерифа была метка (зарубка) на револьвере за каждого пойманного им преступника.
marking — маркировка, отметина, клеймо, расцветка
Знак, узор или клеймо на чём-либо, служащее для идентификации (например, у животных или на товарах).
The bird has a distinctive red marking on its head. / У этой птицы есть отличительная красная метка (отметина) на голове.
All products must have a marking showing the country of origin. / Все товары должны иметь метку (маркировку), указывающую страну происхождения.
The unique markings of a tiger's stripes help with camouflage. / Уникальные метки (полосы) тигра помогают с маскировкой.
