Набор

Варианты перевода

— набор, комплект, гарнитур, сервиз

Самый общий и частый перевод. Обозначает группу предметов, которые используются или существуют вместе как единое целое.

I bought a new set of tools. / Я купил новый набор (группу) инструментов.

The game comes with a set of rules. / К игре прилагается набор правил.

This is a complete set of Shakespeare's plays. / Это полный набор (собрание) пьес Шекспира.

She has a beautiful tea set. / У неё красивый чайный набор (сервиз).

— комплект, аптечка, набор для сборки

Набор инструментов, деталей или материалов, предназначенных для определенной цели (ремонта, сборки, хобби) и обычно продающихся в специальной упаковке.

Every car should have a first-aid kit. / В каждой машине должна быть аптечка первой помощи.

He is building a model airplane from a kit. / Он собирает модель самолета из набора для сборки.

I need a sewing kit to fix this button. / Мне нужен швейный набор, чтобы пришить эту пуговицу.

— коллекция, собрание, подборка

Группа предметов, собранных вместе из-за общего интереса или в качестве хобби.

He has a large collection of stamps. / У него большая коллекция (набор) марок.

The museum's collection includes rare artifacts. / Набор экспонатов (коллекция) музея включает редкие артефакты.

This album is a collection of their best songs. / Этот альбом — набор (сборник) их лучших песен.

— упаковка, пачка, колода

Набор предметов, упакованных вместе для продажи. Часто используется для игральных карт, сигарет, батареек.

Could you buy a pack of playing cards? / Не мог бы ты купить набор (колоду) игральных карт?

The software is available in a student pack. / Программное обеспечение доступно в студенческом наборе.

I always keep a pack of tissues in my bag. / Я всегда держу в сумке упаковку (набор) салфеток.

— пакет, комплект

Набор различных продуктов или услуг, предлагаемых вместе как единое целое, часто по специальной цене.

The travel agency offers an all-inclusive holiday package. / Турагентство предлагает туристический пакет (набор услуг) «всё включено».

Our company provides a competitive benefits package. / Наша компания предоставляет конкурентоспособный социальный пакет (набор льгот).

You can buy the software as a standalone product or as part of a package. / Вы можете купить программу как отдельный продукт или как часть пакета (набора).

— пакет, комплект, гарнитур

Набор связанных программ, предметов мебели или комнат в отеле.

I have the Microsoft Office suite on my computer. / У меня на компютере установлен набор программ Microsoft Office.

We bought a new three-piece suite for the living room. / Мы купили новый мебельный гарнитур (набор из трех предметов) для гостиной.

They booked the presidential suite at the hotel. / Они забронировали президентский номер-люкс (набор комнат) в отеле.

— массив, спектр, ассортимент, ряд

Широкий, часто впечатляющий, набор или ряд разнообразных предметов или опций. Также технический термин в программировании (массив).

The store offers a dazzling array of choices. / Магазин предлагает ослепительный набор (ряд) вариантов.

He faced a whole array of problems. / Он столкнулся с массой проблем.

The system must handle a large array of data. / Система должна обрабатывать большой набор (массив) данных.

— ассортимент, спектр, ряд, диапазон

Набор различных вещей одного и того же типа; ассортимент, спектр.

We offer a wide range of services. / Мы предлагаем широкий набор (спектр) услуг.

The company has launched a new range of products. / Компания выпустила новый набор (ассортимент) продукции.

His questions covered a broad range of topics. / Его вопросы охватывали широкий набор (круг) тем.

— партия, группа, поток

Группа людей или вещей, которые были собраны, произведены или обработаны в одно время и рассматриваются как единое целое.

The new batch of students arrived this morning. / Новый набор (поток) студентов прибыл сегодня утром.

This batch of bread was baked an hour ago. / Эта партия (набор) хлеба была испечена час назад.

We received a faulty batch of components. / Мы получили бракованную партию (набор) комплектующих.

— найм, подбор персонала

Процесс поиска и найма сотрудников на работу.

The company is starting a new recruitment drive. / Компания начинает новую кампанию по набору персонала.

She works in the recruitment department. / Она работает в отделе по набору персонала.

We need to improve our recruitment process. / Нам нужно улучшить наш процесс набора сотрудников.

— зачисление, прием, запись

Процесс зачисления или регистрации (в учебное заведение, на курс).

Enrollment for the course is now open. / Набор (запись) на курс теперь открыт.

The university has seen an increase in student enrollment. / Университет отмечает увеличение набора студентов.

What are the enrollment requirements? / Каковы требования для набора (зачисления)?

— прием, зачисление, поступление

Процесс приёма, разрешения на вход или вступление в организацию, особенно в учебное заведение.

Admission to this university is highly competitive. / Набор (поступление) в этот университет очень конкурентный.

The admission process includes an interview. / Процесс набора (приёма) включает в себя собеседование.

He works in the admissions office. / Он работает в приёмной комиссии (офисе по набору).

— набор текста, печатание

Действие по набору текста на клавиатуре.

My typing speed is not very fast. / Моя скорость набора текста не очень высокая.

He finished typing the report. / Он закончил набор отчета.

I can hear the sound of typing from the next room. / Я слышу звук набора текста из соседней комнаты.

— набор номера

Действие по набору телефонного номера.

I think you are dialing the wrong number. / Я думаю, вы занимаетесь набором неверного номера.

Speed dialing saves a lot of time. / Быстрый набор номера экономит много времени.

She was nervously dialing his number again. / Она нервно повторяла набор его номера.

— вёрстка, типографский набор

Процесс подготовки и расположения текста для печати; типографский набор, вёрстка.

Good typesetting is crucial for a book's readability. / Хороший набор (вёрстка) крайне важен для читаемости книги.

Typesetting has changed a lot with the invention of computers. / Типографский набор сильно изменился с изобретением компьютеров.

He is a specialist in digital typesetting. / Он специалист по цифровому набору (вёрстке).

— выбор, ассортимент, подборка

Набор вещей, из которых можно выбирать; ассортимент.

The store has a wide selection of cheeses. / В магазине представлен широкий набор (ассортимент) сыров.

The menu offers a good selection of vegetarian dishes. / Меню предлагает хороший набор (выбор) вегетарианских блюд.

Please make your selection from the list below. / Пожалуйста, сделайте ваш выбор из набора (списка) ниже.

— призыв, воинская повинность

Обязательный набор граждан на военную службу; призыв.

Some countries have abolished military conscription. / Некоторые страны отменили обязательный набор в армию (воинскую повинность).

He was trying to avoid conscription. / Он пытался избежать набора (призыва) в армию.

Conscription was introduced during the Civil War. / Во время Гражданской войны был введен набор (призыв) в армию.

Сообщить об ошибке или дополнить