Небольшой

Варианты перевода

small — небольшой, маленький, незначительный

Самый общий и часто используемый перевод. Указывает на размер, который меньше среднего или обычного.

She lives in a small house. / Она живет в небольшом доме.

It's a small world, isn't it? / Мир тесен, не так ли?

Starting a company requires a small amount of capital. / Для открытия компании требуется небольшой капитал.

We had a small problem with the car. / У нас была небольшая проблема с машиной.

little — маленький, немного, мало

Очень похож на ‘small’, но часто используется с неисчисляемыми существительными (little time, little money) в значении ‘мало’. Может также нести эмоциональный, более тёплый оттенок (a nice little cafe).

I have very little time to prepare. / У меня очень мало (небольшое количество) времени на подготовку.

There is a nice little park behind the building. / За зданием есть милый небольшой парк.

Every little detail is important. / Каждая небольшая деталь важна.

minor — незначительный, второстепенный, мелкий

Означает ‘незначительный’, ‘второстепенный’. Используется, когда говорят о важности, серьёзности или масштабе чего-либо (проблемы, изменения, роль).

She suffered only minor injuries in the accident. / В аварии она получила лишь небольшие (незначительные) травмы.

We made some minor changes to the plan. / Мы внесли в план небольшие изменения.

It's just a minor setback. / Это лишь небольшая неудача.

slight — незначительный, лёгкий, слабый

Означает ‘незначительный’, ‘лёгкий’, ‘едва заметный’. Часто используется для описания различий, изменений или физических ощущений.

There has been a slight improvement in her health. / В её здоровье наметилось небольшое улучшение.

I have a slight headache. / У меня небольшая головная боль.

There's a slight chance of rain today. / Сегодня есть маленькая (небольшая) вероятность дождя.

modest — скромный, умеренный

Указывает на умеренный, не очень большой размер, количество или уровень, часто в положительном ключе (без излишеств).

They live in a modest apartment. / Они живут в небольшой (скромной) квартире.

He earns a modest salary. / Он получает небольшую (скромную) зарплату.

The research was a modest success. / Исследование имело небольшой (умеренный) успех.

insignificant — незначительный, несущественный, ничтожный

Подчёркивает неважность, незначительность чего-либо. Более сильное слово, чем ‘minor’ или ‘slight’.

The difference in price was insignificant. / Разница в цене была небольшой (незначительной).

Don't worry about such an insignificant detail. / Не беспокойся о такой небольшой (несущественной) детали.

His role in the project was insignificant. / Его роль в проекте была небольшой (незначительной).

low — низкий, невысокий

Используется для указания на небольшую высоту, уровень, количество или цену. Прямой антоним — ‘high’.

The company offers very low prices. / Компания предлагает очень небольшие (низкие) цены.

Her chances of success are quite low. / Ее шансы на успех довольно небольшие (низкие).

The sun was low in the sky. / Солнце стояло невысоко (низко) в небе.

short — короткий, недолгий, невысокий

Используется для описания небольшой длины, дистанции или продолжительности времени, а также невысокого роста.

It's a short walk to the beach. / До пляжа идти недолго (небольшая прогулка).

We had a short conversation. / У нас был небольшой (короткий) разговор.

He's a bit short for a basketball player. / Он небольшого (низкого) роста для баскетболиста.

light — лёгкий, несильный

Описывает что-то с малой интенсивностью (дождь, ветерок) или весом.

I only want a light snack. / Я хочу лишь небольшой (лёгкий) перекус.

The forecast is for light rain. / Прогноз обещает небольшой (лёгкий) дождь.

He was given a light punishment. / Ему дали небольшое (лёгкое) наказание.

petite — миниатюрная, изящная, невысокая

Специфическое слово для описания женщины или девушки невысокого роста и хрупкого, изящного телосложения.

She is a petite woman with a strong voice. / Она небольшого роста (миниатюрная) женщина с сильным голосом.

The shop offers clothes in petite sizes. / Магазин предлагает одежду небольших (миниатюрных) размеров.

His sister is very petite. / Его сестра очень миниатюрная.

compact — компактный, малогабаритный

Описывает предметы, которые занимают мало места, будучи при этом хорошо и функционально спроектированными.

This is a very compact camera. / Это очень небольшая (компактная) камера.

They live in a compact apartment. / Они живут в небольшой (компактной) квартире.

A compact car is easier to park. / Небольшой (компактный) автомобиль легче парковать.

tiny — крошечный, очень маленький

Означает ‘очень маленький’, ‘крошечный’. Используется для усиления, чтобы подчеркнуть крайне малый размер.

The hotel room was tiny. / Номер в отеле был крошечный (очень небольшой).

A tiny insect was crawling on the table. / По столу ползло крошечное (очень небольшое) насекомое.

She wrote her name in tiny letters. / Она написала своё имя крошечными (очень небольшими) буквами.

trivial — тривиальный, пустяковый, незначительный

Означает ‘тривиальный’, ‘банальный’, ‘незначительный’. Используется для описания вопросов, проблем или деталей, которые не имеют реальной важности.

Let's not waste time on trivial matters. / Давай не будем тратить время на небольшие (пустяковые) вопросы.

The problem seemed trivial at first. / Сначала проблема казалась небольшой (тривиальной).

He was complaining about some trivial issue. / Он жаловался на какую-то небольшую (пустяковую) проблему.

unimportant — неважный, несущественный

Прямой синоним слова ‘insignificant’. Означает ‘неважный’, не имеющий значения или последствий.

He made me feel very unimportant. / Он заставил меня почувствовать себя очень незначительным.

These details are unimportant for now. / Эти небольшие (неважные) детали сейчас не имеют значения.

It was a seemingly unimportant decision. / Это было, казалось бы, небольшое (неважное) решение.

moderate — умеренный, сдержанный, средний

Означает ‘умеренный’, ‘средний’, ‘сдержанный’. Используется, когда что-то не является ни большим, ни маленьким, а находится посередине.

The hotel was of a moderate price. / Отель был по небольшой (умеренной) цене.

We are expecting moderate rainfall this afternoon. / Сегодня днём мы ожидаем небольшой (умеренный) дождь.

The project achieved moderate success. / Проект достиг небольшого (умеренного) успеха.

petty — мелкий, мелочный, пустяковый

Означает ‘мелкий’, ‘незначительный’, часто с негативным оттенком, указывая на мелочность или ограниченность (например, о споре, правилах, преступлении).

They were always arguing about petty things. / Они постоянно спорили из-за небольших (мелких) вещей.

He was fined for a petty offense. / Его оштрафовали за небольшое (мелкое) правонарушение.

Let's not get bogged down in petty details. / Давайте не будем увязать в небольших (мелочных) деталях.

meager — скудный, недостаточный

Означает ‘скудный’, ‘недостаточный’. Используется, когда количество чего-либо не только небольшое, но и не соответствует потребностям.

He supports his family on a meager salary. / Он содержит семью на небольшую (скудную) зарплату.

The prisoners were given meager rations. / Заключенным выдавали небольшие (скудные) пайки.

The information we have is meager. / Информация, которой мы располагаем, небольшая (скудная).

remote — маловероятный, отдалённый, слабый

Используется в значении ‘маловероятный’, ‘незначительный’, когда речь идёт о шансах, возможностях или связи.

There is a remote possibility that he will agree. / Есть небольшая (маловероятная) возможность, что он согласится.

The connection between the two facts is quite remote. / Связь между этими двумя фактами довольно небольшая (отдалённая).

I haven't the remotest idea what to do. / У меня нет ни малейшего (самого небольшого) понятия, что делать.

pint-sized — крошечный, миниатюрный, малявка

Неформальное, разговорное слово, означающее ‘крошечный’ или ‘миниатюрный’. Часто используется для описания людей, особенно детей.

She is a pint-sized singer with a huge voice. / Она небольшого роста (миниатюрная) певица с мощным голосом.

Who is that pint-sized kid playing football? / Кто этот небольшой (крошечный) ребенок, играющий в футбол?

Despite his pint-sized frame, he's very strong. / Несмотря на его небольшое (миниатюрное) телосложение, он очень сильный.

small-scale — мелкомасштабный, небольшого масштаба

Означает ‘мелкомасштабный’. Используется для описания проектов, производств, исследований или карт, имеющих небольшой охват.

He runs a small-scale business from his home. / Он ведет небольшой (мелкомасштабный) бизнес из дома.

This was just a small-scale experiment. / Это был всего лишь небольшой (мелкомасштабный) эксперимент.

They are engaged in small-scale farming. / Они занимаются небольшим (мелкомасштабным) фермерством.

Сообщить об ошибке или дополнить