Ослабить
Варианты перевода
weaken — ослабить, ослаблять, делать слабее, подрывать
Основное и самое общее значение. Сделать что-либо или кого-либо слабее физически, структурно или в переносном смысле.
The illness had weakened him considerably. / Болезнь его значительно ослабила.
They are trying to weaken the position of the president. / Они пытаются ослабить позиции президента.
Years of war have weakened the country's economy. / Годы войны ослабили экономику страны.
This new evidence weakens the prosecution's case. / Эти новые доказательства ослабляют позицию обвинения.
loosen — отпускать, ослаблять (хватку, узел), раскручивать
Ослабить что-то, что было туго затянуто, закреплено или сжато (например, узел, винт, хватку).
He used a wrench to loosen the nuts. / Он использовал гаечный ключ, чтобы ослабить гайки.
Loosen your tie, you look uncomfortable. / Ослаь свой галстук, тебе, кажется, неудобно.
The driver had to loosen his grip on the steering wheel. / Водителю пришлось ослабить хватку на руле.
slacken — ослаблять (натяжение), замедлять, сбавлять (темп)
Сделать что-то менее натянутым, тугим или быстрым. Часто используется для веревок, темпа, скорости.
He slackened the rope to give it more play. / Он ослабил веревку, чтобы дать ей больше свободы.
The horse slackened its pace. / Лошадь ослабила свой шаг (сбавила темп).
As they approached the village, they slackened their speed. / Приближаясь к деревне, они ослабили скорость (сбавили ход).
ease — облегчать, смягчать, уменьшать (напряжение)
Ослабить напряжение, давление, боль или беспокойство; сделать что-то менее строгим.
This medicine will ease the pain. / Это лекарство облегчит боль.
The government has decided to ease restrictions on travel. / Правительство решило ослабить ограничения на поездки.
He tried to ease the tension in the room with a joke. / Он попытался ослабить напряжение в комнате с помощью шутки.
relax — расслаблять, смягчать (правила), ослаблять (контроль)
Ослабить правила, контроль, напряжение или мышечное усилие.
The government may relax its control over the media. / Правительство может ослабить свой контроль над СМИ.
You need to relax your shoulders; you are too tense. / Тебе нужно ослабить (расслабить) плечи; ты слишком напряжен.
It is unlikely that they will relax the rules. / Маловероятно, что они ослабят правила.
reduce — уменьшать, сокращать, снижать
Снизить количество, размер, интенсивность или степень чего-либо.
The new measures are intended to reduce the impact of inflation. / Новые меры призваны ослабить (уменьшить) влияние инфляции.
We need to reduce the pressure in the pipeline. / Нам нужно ослабить (уменьшить) давление в трубопроводе.
The medication helped to reduce the swelling. / Лекарство помогло ослабить (уменьшить) отек.
lessen — уменьшать, смягчать, умерять
Сделать что-либо меньшим по силе, важности или интенсивности. Похоже на ‘reduce’, но чаще относится к абстрактным понятиям.
The morphine did little to lessen his pain. / Морфин почти не ослабил его боль.
Her words did nothing to lessen his anxiety. / Ее слова ничуть не ослабили его тревогу.
Time will lessen the shock. / Время ослабит этот шок.
undermine — подрывать, расшатывать
Постепенно ослаблять или подрывать что-либо, например, авторитет, уверенность, основы чего-либо. Имеет негативный оттенок.
Constant criticism can undermine a person's confidence. / Постоянная критика может подорвать (разрушить) уверенность человека в себе.
This scandal could undermine the government's authority. / Этот скандал может ослабить (подорвать) авторитет правительства.
He is trying to undermine my position in the company. / Он пытается ослабить (подорвать) мое положение в компании.
alleviate — облегчать, смягчать, утолять (боль)
Облегчить или ослабить страдания, боль, проблему. Часто используется в формальном контексте.
The measures were intended to alleviate poverty. / Меры были призваны ослабить (облегчить) проблему бедности.
Aspirin will alleviate your headache. / Аспирин ослабит (облегчит) вашу головную боль.
This policy may alleviate the pressure on the healthcare system. / Эта политика может ослабить давление на систему здравоохранения.
attenuate — ослаблять (сигнал, вирус), уменьшать, смягчать
Ослабить силу, эффект или величину чего-либо. Часто используется в научном или техническом контексте (например, про сигнал, вирус, излучение).
The filter is used to attenuate the light. / Фильтр используется, чтобы ослабить свет.
The vaccine contains an attenuated form of the virus. / Вакцина содержит ослабленную форму вируса.
The sound was attenuated by the thick walls. / Звук был ослаблен толстыми стенами.
soften — смягчать, умерять
Сделать что-либо менее жестким, резким, строгим. Может относиться к позиции, взглядам, голосу или физическому воздействию.
The government has softened its stance on this issue. / Правительство ослабило (смягчило) свою позицию по этому вопросу.
The news did little to soften the blow of his dismissal. / Эта новость не смогла ослабить (смягчить) удар от его увольнения.
He tried to soften his tone of voice. / Он попытался ослабить (смягчить) тон своего голоса.
mitigate — смягчать, уменьшать, облегчать
Сделать что-либо менее серьезным, вредным или болезненным. Формальное слово, часто используется в юридическом или официальном контексте.
The company took steps to mitigate the damage to its reputation. / Компания предприняла шаги, чтобы ослабить (смягчить) ущерб своей репутации.
We need to find a way to mitigate the effects of climate change. / Нам нужно найти способ ослабить (смягчить) последствия изменения климата.
His good behavior helped mitigate his sentence. / Его хорошее поведение помогло ослабить (смягчить) его приговор.
