Особый

Варианты перевода

special — особый, специальный, особенный, необычный

Самый распространенный и универсальный перевод. Указывает на то, что что-то отличается от обычного, предназначено для определенной цели или является важным.

This is a very special occasion for our family. / Это очень особый случай для нашей семьи.

She needs special medical care. / Ей нужен особый медицинский уход.

The restaurant has a special menu for children. / В ресторане есть особое меню для детей.

He has a special talent for music. / У него особый талант к музыке.

particular — конкретный, данный, именно этот

Используется, чтобы выделить что-то конкретное из группы или общего ряда. Подчеркивает важность или необходимость уделить внимание именно этому объекту или аспекту.

Is there any particular reason you want to leave? / Есть какая-то особая причина, по которой вы хотите уйти?

He pays particular attention to details. / Он уделяет особое внимание деталям.

This particular model of the car is very popular. / Эта особая (конкретная) модель машины очень популярна.

specific — конкретный, определенный, точный

Похоже на ‘particular’, но чаще указывает на точность, определенность и четкие характеристики. Часто используется в контексте инструкций, требований или деталей.

I gave you specific instructions to follow. / Я дал тебе особые (конкретные) инструкции, которым нужно следовать.

We need a specific tool for this job. / Для этой работы нам нужен особый (специфический) инструмент.

There is no specific time for the meeting yet. / Пока нет особого (точного) времени для встречи.

peculiar — своеобразный, странный, специфический

Описывает что-то странное, необычное, свойственное только определенному человеку, месту или вещи. Часто имеет оттенок странности или эксцентричности.

The wine has a peculiar taste. / У этого вина особый (своеобразный) вкус.

It's peculiar that he didn't call back. / Странно (это особый случай), что он не перезвонил.

She has a very peculiar way of dressing. / У нее очень особая (своеобразная) манера одеваться.

distinct — отчетливый, явный, отличный, самобытный

Указывает на явное, четкое отличие от чего-либо другого. Легко распознаваемый и не похожий на остальное.

There are two distinct types of this plant. / Существует два особых (отличных друг от друга) вида этого растения.

The island has its own distinct culture. / У острова своя особая (самобытная) культура.

I heard a distinct sound of footsteps in the hall. / Я услышал в коридоре особый (отчетливый) звук шагов.

unique — уникальный, единственный в своем роде, неповторимый

Более сильное слово, чем ‘special’. Означает ‘единственный в своем роде’, неповторимый, не имеющий аналогов.

This is a unique opportunity to travel. / Это особая (уникальная) возможность путешествовать.

Her style of painting is truly unique. / Ее стиль живописи поистине особый (уникален).

Each person's fingerprint is unique. / Отпечаток пальца каждого человека особый (уникален).

extraordinary — необыкновенный, выдающийся, чрезвычайный

Означает ‘выдающийся’, ‘необыкновенный’, выходящий за рамки обычного. Часто используется для описания чего-то впечатляющего или чрезвычайного.

He is a man of extraordinary talent. / Он человек особого (необыкновенного) таланта.

The team made an extraordinary effort to win. / Команда приложила особые (экстраординарные) усилия, чтобы победить.

These are extraordinary circumstances. / Это особые (чрезвычайные) обстоятельства.

exceptional — исключительный, выдающийся, незаурядный

Очень близко к ‘extraordinary’. Подчеркивает, что что-то является исключением из правил благодаря своему высочайшему качеству.

She has exceptional abilities in mathematics. / У нее особые (исключительные) способности к математике.

The quality of the service was exceptional. / Качество обслуживания было особым (исключительным).

This is an exceptional case and requires a different approach. / Это особый (исключительный) случай, и он требует другого подхода.

notable — примечательный, заметный, значительный

Означает ‘примечательный’, ‘достойный внимания’. Используется для описания чего-то важного или интересного, что стоит отметить.

His most notable achievement was winning the prize. / Его самым особым (примечательным) достижением была победа в конкурсе.

There is a notable difference between the two books. / Между двумя книгами есть особая (заметная) разница.

She is a notable figure in modern politics. / Она — особая (заметная) фигура в современной политике.

separate — отдельный, изолированный, разный

Существующий отдельно, не вместе с другими.

The house has a separate entrance for guests. / В доме есть особый (отдельный) вход для гостей.

These are two separate issues that we need to discuss. / Это два особых (отдельных) вопроса, которые нам нужно обсудить.

Please put the documents in a separate folder. / Пожалуйста, положите документы в особую (отдельную) папку.

individual — индивидуальный, личный, персональный

Подчеркивает принадлежность или уникальность для одного конкретного человека, предмета или случая, в отличие от общего или группового.

Each child requires an individual approach. / Каждый ребенок требует особого (индивидуального) подхода.

The rooms have their own individual charm. / У комнат есть свой особый (индивидуальный) шарм.

We will assess each case on its individual merits. / Мы будем оценивать каждый случай по его особым (индивидуальным) достоинствам.

distinctive — характерный, отличительный, узнаваемый

Описывает характерную черту, которая делает что-то легко узнаваемым и отличает от других. Похоже на ‘distinct’, но с акцентом на характерной особенности.

The car has a very distinctive design. / У машины очень особый (характерный) дизайн.

She has a distinctive voice. / У нее особый (узнаваемый) голос.

This spice gives the dish its distinctive flavor. / Эта специя придает блюду его особый (характерный) вкус.

extra — дополнительный, сверхнормативный

Используется в значении ‘дополнительный’, когда что-то предоставляется сверх обычного или стандартного.

Is there an extra charge for room service? / За обслуживание номеров взимается особая (дополнительная) плата?

You need to put in some extra effort to succeed. / Чтобы преуспеть, нужно приложить особые (дополнительные) усилия.

The teacher gave me extra time to finish the test. / Учитель дал мне особое (дополнительное) время, чтобы закончить тест.

especial — особенный, исключительный

Более формальный и редкий синоним слова ‘special’. Подчеркивает исключительную важность или значимость чего-либо.

The museum is of especial interest to historians. / Этот музей представляет особый интерес для историков.

You should take especial care with this antique vase. / Вы должны проявлять особую осторожность с этой антикварной вазой.

He gave the project his especial attention. / Он уделил проекту свое особое внимание.

exclusive — исключительный, эксклюзивный, закрытый

Означает ‘исключительный’, предназначенный для ограниченного круга лиц, или право, принадлежащее только кому-то одному.

This is an exclusive club, not everyone can join. / Это закрытый клуб для особых гостей, не каждый может в него вступить.

The newspaper got an exclusive interview with the celebrity. / Газета получила особое (эксклюзивное) право на интервью со знаменитостью.

We have exclusive rights to sell this product in the country. / У нас есть особые (исключительные) права на продажу этого продукта в стране.

Сообщить об ошибке или дополнить