Отбирать

Варианты перевода

select — выбирать, отбирать

Выбирать что-то или кого-то тщательно из группы, часто на основе определённых критериев или качеств. Имеет более формальный оттенок, чем ‘choose’ или ‘pick’.

She was selected for the national team. / Её отобрали в национальную сборную.

We need to select the best candidate for the job. / Нам нужно отобрать лучшего кандидата на эту должность.

The committee will select the winner from a list of finalists. / Комитет выберет победителя из списка финалистов.

choose — выбирать, отбирать

Общий глагол, означающий принятие решения в пользу одного варианта из нескольких. Часто используется как синоним ‘select’, но может подразумевать личное предпочтение.

You have to choose your side. / Ты должен выбрать (отобрать) свою сторону.

I chose the red dress over the blue one. / Я выбрала (отобрала) красное платье вместо синего.

They chose him to lead the project. / Они выбрали (отобрали) его, чтобы он возглавил проект.

pick — выбирать, отбирать, подбирать

Неформальный синоним для ‘choose’ или ‘select’. Часто используется в повседневной речи.

Pick a card, any card. / Выбери карту, любую карту.

He was picked to play on the school's basketball team. / Его отобрали в школьную баскетбольную команду.

She carefully picked the freshest vegetables at the market. / Она тщательно отобрала самые свежие овощи на рынке.

take away — забирать, отнимать

Забирать что-то у кого-то, часто силой или без разрешения. Имеет негативный оттенок.

The police can take away your driver's license for speeding. / Полиция может лишить вас водительских прав (забрать права) за превышение скорости.

Don't let him take away your confidence. / Не позволяй ему отбирать у тебя уверенность.

The teacher took away the student's phone during the lesson. / Учитель отобрал у ученика телефон во время урока.

confiscate — конфисковать, изымать

Официально отбирать чью-либо собственность в качестве наказания или потому, что это незаконно. Используется властями (полиция, таможня, школа).

The customs officers confiscated the illegal goods. / Таможенники конфисковали (отобрали) нелегальные товары.

My phone was confiscated because I used it in class. / У меня отобрали телефон, потому что я пользовался им на уроке.

The state can confiscate property obtained through criminal activity. / Государство может конфисковать (отобрать) имущество, полученное преступным путем.

screen — проверять, просеивать, отсеивать

Тщательно проверять или тестировать группу людей или вещей, чтобы отобрать подходящих или отсеять неподходящих.

All applicants are screened before they are invited for an interview. / Всех кандидатов тщательно отбирают (проверяют), прежде чем пригласить на собеседование.

The hospital screens blood donations for diseases. / Больница отбирает (проверяет) донорскую кровь на наличие заболеваний.

We need to screen these resumes to find the most qualified people. / Нам нужно отобрать (просеять) эти резюме, чтобы найти самых квалифицированных людей.

sample — брать пробы, брать образцы

Брать небольшую часть или образец чего-либо для анализа или проверки качества.

The scientist sampled the water from the lake to test its quality. / Ученый отобрал пробы воды из озера, чтобы проверить ее качество.

We need to sample the soil before planting. / Нам нужно отобрать образцы почвы перед посадкой.

They sampled public opinion through a survey. / Они отобрали срез общественного мнения с помощью опроса.

cull — отбраковывать, выбраковывать, прореживать

Отбирать и удалять или убивать животных из группы, чтобы уменьшить их популяцию или избавиться от больных/слабых особей. Также может использоваться для отбора и отбраковки чего-либо.

The park rangers had to cull the deer population. / Смотрителям парка пришлось отбирать (и отстреливать) оленей для сокращения популяции.

The editor culled the weaker articles from the magazine. / Редактор отобрал и убрал слабые статьи из журнала.

They culled the herd to prevent the spread of disease. / Они произвели отбор (отбраковку) в стаде, чтобы предотвратить распространение болезни.

sort out — рассортировать, разобрать, отсортировать

Разделять что-либо на группы; отделять нужное от ненужного.

I need to sort out my old clothes and decide what to keep. / Мне нужно отобрать свою старую одежду и решить, что оставить.

She sorted out the good apples from the bad ones. / Она отобрала хорошие яблоки от плохих.

Can you help me sort out these documents? / Можешь помочь мне отобрать (разобрать) эти документы?

qualify — пройти отбор, квалифицироваться

В контексте спорта: успешно пройти предварительный этап соревнований, чтобы получить право участвовать в следующем. ‘Отобраться на соревнования’.

Our team qualified for the World Cup. / Наша команда отобралась на Чемпионат мира.

He failed to qualify for the finals. / Он не смог отобраться в финал.

She qualified for the Olympics with a record-breaking time. / Она отобралась на Олимпиаду с рекордным временем.

seize — изымать, захватывать, конфисковать

Внезапно и насильственно захватывать что-либо; синоним ‘confiscate’, но с большим акцентом на силу и скорость. Часто используется в контексте правоохранительных органов или военных действий.

The police seized a large amount of drugs in the raid. / Полиция забрала (изъяла) большое количество наркотиков во время рейда.

Enemy forces seized control of the bridge. / Вражеские силы захватили (отобрали) контроль над мостом.

His passport was seized at the border. / Его паспорт отобрали (изъяли) на границе.

draft — призывать в армию, выбирать на драфте

Отбирать людей (обычно в армию или спортивную команду) в обязательном или официальном порядке.

He was drafted into the army at the age of 18. / Его призвали (отобрали) в армию в возрасте 18 лет.

The team drafted a talented young player in the first round. / Команда отобрала (выбрала на драфте) талантливого молодого игрока в первом раунде.

Many young men were drafted to fight in the war. / Многих молодых людей отобрали (призвали) для участия в войне.

cherry-pick — выбирать лучшее, снимать сливки

Очень избирательно отбирать только самые лучшие или самые выгодные варианты из доступных, часто несправедливо игнорируя остальные.

The report cherry-picked data to support its conclusion. / В отчете избирательно отобрали данные для подтверждения своего вывода.

He cherry-picked the easiest tasks for himself. / Он отобрал для себя самые легкие задания.

You can't just cherry-pick the facts that you like. / Нельзя просто отбирать факты, которые тебе нравятся.

hand-pick — тщательно отбирать, отбирать лично

Лично и очень тщательно отбирать кого-то или что-то для определённой цели.

The director hand-picked the cast for his new movie. / Режиссер лично отобрал актерский состав для своего нового фильма.

She hand-picked a team of experts for the project. / Она лично отобрала команду экспертов для проекта.

These apples were hand-picked to ensure the best quality. / Эти яблоки были отобраны вручную, чтобы обеспечить наилучшее качество.

single out — выделять, выбирать

Выделять, отбирать одного человека или предмет из группы для особого внимания, похвалы или критики.

The coach singled him out for praise after the game. / Тренер отобрал (выделил) его, чтобы похвалить после игры.

Why did you single me out for criticism? / Почему ты выбрал именно меня для критики?

It's not fair to single out one student for the whole class's misbehavior. / Несправедливо отбирать (выделять) одного ученика за плохое поведение всего класса.

weed out — отсеивать, вычищать, устранять

Удалять, отсеивать нежелательных или неподходящих людей или предметы из группы.

The first round of interviews is designed to weed out unsuitable candidates. / Первый тур собеседований предназначен для того, чтобы отобрать (отсеять) неподходящих кандидатов.

We need to weed out the errors in this report. / Нам нужно отобрать (и устранить) ошибки в этом отчете.

The company is trying to weed out inefficient employees. / Компания пытается отобрать (и уволить) неэффективных сотрудников.

spoil — портить, отбивать (аппетит)

Портить, отнимать что-либо (например, удовольствие, аппетит). ‘Отбирать’ в переносном смысле, как в ‘отбить аппетит’.

Don't eat sweets before dinner, you'll spoil your appetite. / Не ешь сладкое перед ужином, ты отобьешь (испортишь) себе аппетит.

The bad weather spoiled our vacation. / Плохая погода испортила (отобрала у нас) весь отпуск.

He spoiled my fun by telling me the ending of the movie. / Он испортил (отобрал) все удовольствие, рассказав мне концовку фильма.

Сообщить об ошибке или дополнить