Печальный
Варианты перевода
sad — грустный, печальный, огорчённый
Самое общее и часто используемое слово для выражения печали, грусти или несчастья. Охватывает широкий спектр эмоций, от лёгкой грусти до глубокого горя.
She gave me a sad smile. / Она грустно мне улыбнулась.
It's a sad story with an unhappy ending. / Это тяжелая (грустная) история с несчастливым концом.
I was very sad to hear that you are leaving. / Мне было очень грустно (печально) услышать, что ты уезжаешь.
He looked sad and lonely. / Он выглядел печальным и одиноким.
sorrowful — скорбный, полный печали, горестный
Более сильное и формальное слово, чем ‘sad’. Описывает глубокую печаль, горе, часто связанное с потерей или утратой. Имеет литературный оттенок.
She had a sorrowful expression on her face. / У неё было скорбное (печальное) выражение лица.
He spoke in a sorrowful voice about the tragedy. / Он говорил о трагедии печальным (скорбным) голосом.
They received the sorrowful news of their friend's death. / Они получили печальное известие о смерти своего друга.
mournful — траурный, скорбный, горестный, унылый
Описывает печаль, связанную со смертью или трауром. Часто используется для описания звуков, музыки или выражений, которые вызывают чувство скорби.
The mournful sound of a single bell filled the air. / Печальный (траурный) звон одинокого колокола наполнил воздух.
She played a mournful tune on the violin. / Она сыграла на скрипке печальную мелодию.
A mournful procession followed the coffin. / За гробом следовала печальная (траурная) процессия.
melancholy — меланхоличный, унылый, задумчиво-грустный
Описывает состояние задумчивой, тихой и продолжительной грусти без очевидной причины. Часто имеет поэтический или романтический оттенок.
He was in a melancholy mood all day. / Он весь день был в меланхоличном (печальном) настроении.
Autumn evenings often feel melancholy. / Осенние вечера часто кажутся печальными (навевают тоску).
There was a sweet, melancholy charm to her music. / В её музыке было милое, печальное очарование.
gloomy — мрачный, угрюмй, унылый, пасмурный
Описывает не только настроение (мрачное, унылое), но и обстановку (тёмную, пасмурную). Создаёт ощущение безнадёжности и подавленности.
The weather is gloomy and depressing. / Погода мрачная и унылая (печальная).
He gave me a gloomy look. / Он бросил на меня мрачный (печальный) взгляд.
The future of the company looks gloomy. / Будущее компании выглядит безрадостным.
doleful — горестный, скорбный, страдальческий
Формальное или литературное слово, выражающее преувеличенную или показную печаль. Часто используется для описания взгляда или звука.
The dog looked at me with its big, doleful eyes. / Собака посмотрела на меня своими большими, печальными глазами.
He let out a doleful sigh. / Он издал горестный (печальный) вздох.
The doleful bells announced the king's death. / Печальный звон колоколов возвестил о смерти короля.
unhappy — несчастный, недовольный, огорчённый
Означает ‘несчастный’ или ‘недовольный’. Хотя и связано с печалью, это слово больше фокусируется на отсутствии счастья и удовлетворённости.
He had an unhappy childhood. / У него было несчастное детство.
She was unhappy with her exam results. / Она была недовольна результатами своего экзамена.
Why do you look so unhappy? / Почему ты выглядишь таким несчастным?
wistful — задумчиво-печальный, тоскливый, ностальгический
Описывает светлую, задумчивую печаль, смешанную с тоской по чему-то несбывшемуся или утраченному в прошлом. Ностальгическая грусть.
She had a wistful look in her eyes as she spoke of her home. / У неё был тоскливо-мечтательный (печальный) взгляд, когда она говорила о своём доме.
He felt a wistful longing for his youth. / Он почувствовал печальную тоску по своей молодости.
There was a wistful smile on her face. / На её лице была задумчивая (светло-печальная) улыбка.
somber — мрачный, угрюмый, тёмный, серьёзный
Описывает нечто мрачное, серьёзное и тёмное. Может относиться к настроению, цвету, событию или выражению лица.
The mood at the funeral was very somber. / Настроение на похоронах было очень мрачным.
He wore a somber suit to the meeting. / На встречу он надел костюм тёмного цвета.
Her face grew somber when she heard the news. / Её лицо стало печальным (помрачнело), когда она услышала новости.
pensive — задумчивый, загруженный мыслями
Описывает состояние глубокой, серьёзной и часто печальной задумчивости. Человек в таком состоянии погружён в свои мысли.
She was in a pensive mood, staring out the window. / Она была в задумчивом (печальном) настроении, глядя в окно.
He looked pensive as he considered the offer. / Он выглядел задумчивым, обдумывая предложение.
A pensive silence fell over the room. / В комнате воцарилось задумчивое (печальное) молчание.
depressing — угнетающий, унылый, наводящий тоску
Описывает что-то, что вызывает уныние, подавленность и печаль. Это характеристика не человека, а того, что на него влияет (погода, новости, фильм).
This rainy weather is so depressing. / Эта дождливая погода такая унылая (нагоняет тоску).
He told me a long and depressing story. / Он рассказал мне длинную и печальную (угнетающую) историю.
It's depressing to think about how much work is left. / Становится печально, когда думаешь, сколько ещё осталось работы.
lamentable — плачевный, прискорбный, достойный сожаления
Очень формальное слово. Означает ‘прискорбный’, ‘плачевный’, ‘достойный сожаления’. Используется для описания событий или обстоятельств, которые очень плохи или неудовлетворительны.
The state of the roads is lamentable. / Состояние дорог плачевное (печальное).
His lack of effort was lamentable. / Отсутствие с его стороны усилий было прискорбным.
It is a lamentable fact that poverty still exists. / Это печальный (прискорбный) факт, что бедность всё ещё существует.
plaintive — жалобный, горестный, умоляющий
Используется для описания звука, который звучит печально и жалобно, как будто кто-то жалуется на страдания.
We could hear the plaintive cry of a lonely bird. / Мы слышали жалобный (печальный) крик одинокой птицы.
She sang a plaintive song about lost love. / Она спела печальную (жалобную) песню о потерянной любви.
The puppy let out a plaintive whine. / Щенок издал жалобный (печальный) скулёж.
dismal — мрачный, унылый, гнетущий, безрадостный
Описывает что-то гнетущее, мрачное и безрадостное. Часто используется для описания погоды, мест или перспектив.
The trip was a dismal failure. / Поездка обернулась печальным (полным) провалом.
They lived in a dismal little apartment. / Они жили в убогой маленькой квартире.
The future prospects looked dismal. / Будущие перспективы выглядели печальными (мрачными).
tragic — трагический, трагичный
Описывает событие или ситуацию, вызывающую сильную печаль, обычно связанную со смертью или большими страданиями. Имеет оттенок трагедии, роковой неизбежности.
He was killed in a tragic accident. / Он погиб в результате трагического (печального) несчастного случая.
The play tells the tragic story of a young hero. / Пьеса рассказывает печальную (трагическую) историю молодого героя.
It's tragic that he died so young. / Это так печально (трагично), что он умер таким молодым.
sorry — жалкий, плачевный, достойный сожаления
Жалкий, плачевный. Используется для описания чего-то в очень плохом состоянии.
The house was in a sorry state. / Дом был в плачевном состоянии.
He was a sorry sight, all wet and muddy. / Он представлял собой жалкое (печальное) зрелище, весь мокрый и в грязи.
She made a sorry attempt to bake a cake. / Она сделала жалкую (неудачную) попытку испечь торт.
miserable — несчастный, жалкий, убогий
Описывает состояние крайнего несчастья, убожества или дискомфорта, как физического, так и эмоционального. Сильнее, чем ‘sad’ или ‘unhappy’.
I've been miserable since he left. / Я чувствую себя несчастной (мне очень плохо) с тех пор, как он уехал.
We spent a miserable weekend camping in the rain. / Мы провели ужасные (печальные) выходные в палатке под дождём.
He felt miserable and lonely. / Он чувствовал себя несчастным и одиноким.
dreary — унылый, тоскливый, мрачный, безотрадный
Описывает что-то скучное, унылое и безрадостное, что заставляет чувствовать себя подавленным. Часто используется для описания погоды, места или занятия.
It was a dreary, rainy day. / Это был унылый, дождливый день.
She had to return to her dreary job. / Ей пришлось вернуться на свою тоскливую (печальную) работу.
The room was painted in a dreary grey. / Комната была выкрашена в унылый серый цвет.
rueful — полный сожаления, виноватый, сокрушённый
Выражает печаль или сожаление о чём-то, часто с оттенком иронии или слабой улыбки. Печаль, смешанная с раскаянием.
He gave a rueful smile and admitted his mistake. / Он виновато (печально) улыбнулся и признал свою ошибку.
With a rueful expression, he looked at the broken vase. / С печальным (сокрушённым) выражением лица он посмотрел на разбитую вазу.
The memory brought a rueful shake of his head. / Воспоминание заставило его печально покачать головой.
lugubrious — скорбный, траурный, заунывный, мрачный
Очень формальное и книжное слово, описывающее нечто крайне мрачное и скорбное, часто в преувеличенной или даже комичной манере. Синоним ‘mournful’ или ‘dismal’, но с более сильным, утрированным оттенком.
He told the story in a deep, lugubrious voice. / Он рассказал историю глубоким, заупокойным (печальным) голосом.
The basset hound is known for its lugubrious expression. / Собака породы бассет-хаунд известна своим вечно печальным (скорбным) выражением морды.
The play was so lugubrious that I almost fell asleep. / Пьеса была настолько заунывной (мрачной), что я чуть не заснул.
