Печальный

Варианты перевода

sad — грустный, печальный, огорчённый

Самое общее и часто используемое слово для выражения печали, грусти или несчастья. Охватывает широкий спектр эмоций, от лёгкой грусти до глубокого горя.

She gave me a sad smile. / Она грустно мне улыбнулась.

It's a sad story with an unhappy ending. / Это тяжелая (грустная) история с несчастливым концом.

I was very sad to hear that you are leaving. / Мне было очень грустно (печально) услышать, что ты уезжаешь.

He looked sad and lonely. / Он выглядел печальным и одиноким.

sorrowful — скорбный, полный печали, горестный

Более сильное и формальное слово, чем ‘sad’. Описывает глубокую печаль, горе, часто связанное с потерей или утратой. Имеет литературный оттенок.

She had a sorrowful expression on her face. / У неё было скорбное (печальное) выражение лица.

He spoke in a sorrowful voice about the tragedy. / Он говорил о трагедии печальным (скорбным) голосом.

They received the sorrowful news of their friend's death. / Они получили печальное известие о смерти своего друга.

mournful — траурный, скорбный, горестный, унылый

Описывает печаль, связанную со смертью или трауром. Часто используется для описания звуков, музыки или выражений, которые вызывают чувство скорби.

The mournful sound of a single bell filled the air. / Печальный (траурный) звон одинокого колокола наполнил воздух.

She played a mournful tune on the violin. / Она сыграла на скрипке печальную мелодию.

A mournful procession followed the coffin. / За гробом следовала печальная (траурная) процессия.

melancholy — меланхоличный, унылый, задумчиво-грустный

Описывает состояние задумчивой, тихой и продолжительной грусти без очевидной причины. Часто имеет поэтический или романтический оттенок.

He was in a melancholy mood all day. / Он весь день был в меланхоличном (печальном) настроении.

Autumn evenings often feel melancholy. / Осенние вечера часто кажутся печальными (навевают тоску).

There was a sweet, melancholy charm to her music. / В её музыке было милое, печальное очарование.

gloomy — мрачный, угрюмй, унылый, пасмурный

Описывает не только настроение (мрачное, унылое), но и обстановку (тёмную, пасмурную). Создаёт ощущение безнадёжности и подавленности.

The weather is gloomy and depressing. / Погода мрачная и унылая (печальная).

He gave me a gloomy look. / Он бросил на меня мрачный (печальный) взгляд.

The future of the company looks gloomy. / Будущее компании выглядит безрадостным.

doleful — горестный, скорбный, страдальческий

Формальное или литературное слово, выражающее преувеличенную или показную печаль. Часто используется для описания взгляда или звука.

The dog looked at me with its big, doleful eyes. / Собака посмотрела на меня своими большими, печальными глазами.

He let out a doleful sigh. / Он издал горестный (печальный) вздох.

The doleful bells announced the king's death. / Печальный звон колоколов возвестил о смерти короля.

unhappy — несчастный, недовольный, огорчённый

Означает ‘несчастный’ или ‘недовольный’. Хотя и связано с печалью, это слово больше фокусируется на отсутствии счастья и удовлетворённости.

He had an unhappy childhood. / У него было несчастное детство.

She was unhappy with her exam results. / Она была недовольна результатами своего экзамена.

Why do you look so unhappy? / Почему ты выглядишь таким несчастным?

wistful — задумчиво-печальный, тоскливый, ностальгический

Описывает светлую, задумчивую печаль, смешанную с тоской по чему-то несбывшемуся или утраченному в прошлом. Ностальгическая грусть.

She had a wistful look in her eyes as she spoke of her home. / У неё был тоскливо-мечтательный (печальный) взгляд, когда она говорила о своём доме.

He felt a wistful longing for his youth. / Он почувствовал печальную тоску по своей молодости.

There was a wistful smile on her face. / На её лице была задумчивая (светло-печальная) улыбка.

somber — мрачный, угрюмый, тёмный, серьёзный

Описывает нечто мрачное, серьёзное и тёмное. Может относиться к настроению, цвету, событию или выражению лица.

The mood at the funeral was very somber. / Настроение на похоронах было очень мрачным.

He wore a somber suit to the meeting. / На встречу он надел костюм тёмного цвета.

Her face grew somber when she heard the news. / Её лицо стало печальным (помрачнело), когда она услышала новости.

pensive — задумчивый, загруженный мыслями

Описывает состояние глубокой, серьёзной и часто печальной задумчивости. Человек в таком состоянии погружён в свои мысли.

She was in a pensive mood, staring out the window. / Она была в задумчивом (печальном) настроении, глядя в окно.

He looked pensive as he considered the offer. / Он выглядел задумчивым, обдумывая предложение.

A pensive silence fell over the room. / В комнате воцарилось задумчивое (печальное) молчание.

depressing — угнетающий, унылый, наводящий тоску

Описывает что-то, что вызывает уныние, подавленность и печаль. Это характеристика не человека, а того, что на него влияет (погода, новости, фильм).

This rainy weather is so depressing. / Эта дождливая погода такая унылая (нагоняет тоску).

He told me a long and depressing story. / Он рассказал мне длинную и печальную (угнетающую) историю.

It's depressing to think about how much work is left. / Становится печально, когда думаешь, сколько ещё осталось работы.

lamentable — плачевный, прискорбный, достойный сожаления

Очень формальное слово. Означает ‘прискорбный’, ‘плачевный’, ‘достойный сожаления’. Используется для описания событий или обстоятельств, которые очень плохи или неудовлетворительны.

The state of the roads is lamentable. / Состояние дорог плачевное (печальное).

His lack of effort was lamentable. / Отсутствие с его стороны усилий было прискорбным.

It is a lamentable fact that poverty still exists. / Это печальный (прискорбный) факт, что бедность всё ещё существует.

plaintive — жалобный, горестный, умоляющий

Используется для описания звука, который звучит печально и жалобно, как будто кто-то жалуется на страдания.

We could hear the plaintive cry of a lonely bird. / Мы слышали жалобный (печальный) крик одинокой птицы.

She sang a plaintive song about lost love. / Она спела печальную (жалобную) песню о потерянной любви.

The puppy let out a plaintive whine. / Щенок издал жалобный (печальный) скулёж.

dismal — мрачный, унылый, гнетущий, безрадостный

Описывает что-то гнетущее, мрачное и безрадостное. Часто используется для описания погоды, мест или перспектив.

The trip was a dismal failure. / Поездка обернулась печальным (полным) провалом.

They lived in a dismal little apartment. / Они жили в убогой маленькой квартире.

The future prospects looked dismal. / Будущие перспективы выглядели печальными (мрачными).

tragic — трагический, трагичный

Описывает событие или ситуацию, вызывающую сильную печаль, обычно связанную со смертью или большими страданиями. Имеет оттенок трагедии, роковой неизбежности.

He was killed in a tragic accident. / Он погиб в результате трагического (печального) несчастного случая.

The play tells the tragic story of a young hero. / Пьеса рассказывает печальную (трагическую) историю молодого героя.

It's tragic that he died so young. / Это так печально (трагично), что он умер таким молодым.

sorry — жалкий, плачевный, достойный сожаления

Жалкий, плачевный. Используется для описания чего-то в очень плохом состоянии.

The house was in a sorry state. / Дом был в плачевном состоянии.

He was a sorry sight, all wet and muddy. / Он представлял собой жалкое (печальное) зрелище, весь мокрый и в грязи.

She made a sorry attempt to bake a cake. / Она сделала жалкую (неудачную) попытку испечь торт.

miserable — несчастный, жалкий, убогий

Описывает состояние крайнего несчастья, убожества или дискомфорта, как физического, так и эмоционального. Сильнее, чем ‘sad’ или ‘unhappy’.

I've been miserable since he left. / Я чувствую себя несчастной (мне очень плохо) с тех пор, как он уехал.

We spent a miserable weekend camping in the rain. / Мы провели ужасные (печальные) выходные в палатке под дождём.

He felt miserable and lonely. / Он чувствовал себя несчастным и одиноким.

dreary — унылый, тоскливый, мрачный, безотрадный

Описывает что-то скучное, унылое и безрадостное, что заставляет чувствовать себя подавленным. Часто используется для описания погоды, места или занятия.

It was a dreary, rainy day. / Это был унылый, дождливый день.

She had to return to her dreary job. / Ей пришлось вернуться на свою тоскливую (печальную) работу.

The room was painted in a dreary grey. / Комната была выкрашена в унылый серый цвет.

rueful — полный сожаления, виноватый, сокрушённый

Выражает печаль или сожаление о чём-то, часто с оттенком иронии или слабой улыбки. Печаль, смешанная с раскаянием.

He gave a rueful smile and admitted his mistake. / Он виновато (печально) улыбнулся и признал свою ошибку.

With a rueful expression, he looked at the broken vase. / С печальным (сокрушённым) выражением лица он посмотрел на разбитую вазу.

The memory brought a rueful shake of his head. / Воспоминание заставило его печально покачать головой.

lugubrious — скорбный, траурный, заунывный, мрачный

Очень формальное и книжное слово, описывающее нечто крайне мрачное и скорбное, часто в преувеличенной или даже комичной манере. Синоним ‘mournful’ или ‘dismal’, но с более сильным, утрированным оттенком.

He told the story in a deep, lugubrious voice. / Он рассказал историю глубоким, заупокойным (печальным) голосом.

The basset hound is known for its lugubrious expression. / Собака породы бассет-хаунд известна своим вечно печальным (скорбным) выражением морды.

The play was so lugubrious that I almost fell asleep. / Пьеса была настолько заунывной (мрачной), что я чуть не заснул.

Сообщить об ошибке или дополнить