Поток
Варианты перевода
flow — течение, движение, поток
Самое общее и нейтральное слово. Обозначает непрерывное, плавное движение жидкости, газа, энергии, информации, людей или транспорта.
The flow of water in the river is very strong. / Поток воды в реке очень сильный.
We need to improve the flow of traffic in the city center. / Нам нужно улучшить транспортный поток в центре города.
He tried to stop the flow of blood from the wound. / Он пытался остановить поток крови из раны.
There was a steady flow of customers all day. / В течение всего дня был постоянный пото клиентов.
stream — ручей, поток данных, струя
Часто используется для обозначения небольшого потока жидкости (как ручей), а также непрерывного потока данных (в интернете) или событий.
A small stream runs through the woods. / Через лес течёт небольшой поток (ручей).
She had a constant stream of visitors. / У неё был постоянный поток посетителей.
You can watch the live stream of the concert online. / Вы можете смотреть прямую трансляцию (потоковое видео) концерта онлайн.
Tears streamed down her face. / Слёзы текли потоком по её лицу.
current — течение, ток
Обозначает направленное движение, особенно воды в реке или море (течение), воздуха (сквозняк) или электричества (ток).
The swimmer was fighting against the strong current. / Пловец боролся с сильным течением (потоком).
A cold current of air came from under the door. / Из-под двери шёл поток холодного воздуха.
Turn off the electric current before you repair the device. / Отключите электрический ток, прежде чем чинить устройство.
flux — поток (научн.), непрерывное изменение
Технический или научный термин, обозначающий поток частиц, энергии. Также используется для описания состояния непрерывного изменения.
In physics, we study magnetic flux. / В физике мы изучаем магнитный поток.
The city is in a state of flux, with new buildings constantly going up. / Город находится в состоянии постоянного потока (изменений), постоянно строятся новые здания.
The neutron flux in the reactor is carefully monitored. / Поток нейтронов в реакторе тщательно контролируется.
torrent — бурный поток, ливень, поток (бранных слов)
Очень сильный, быстрый и бурный поток, как правило, воды. Также используется в переносном смысле для описания потока слов, оскорблений.
The rain came down in torrents. / Дождь лил как из ведра.
After the storm, the small stream became a raging torrent. / После шторма маленький ручей превратился в бушующий поток.
He unleashed a torrent of abuse against them. / Он обрушил на них поток оскорблений.
thread — поток (в программировании), ветка (обсуждения)
Используется в программировании для обозначения потока выполнения команд, а также в интернет-форумах и почте для обозначения цепочки сообщений.
This program can run multiple threads at once. / Эта программа может выполнять несколько потоков одновременно.
The main thread of the application froze. / Основной поток приложения завис.
Please reply in the same email thread. / Пожалуйста, отвечайте в той же ветке (потоке) писем.
flood — наводнение, потоп, избыток
Огромный поток воды, вызывающий наводнение. В переносном смысле — большое, подавляющее количество чего-либо (жалоб, света, информации).
The town was destroyed by the flood. / Город был разрушен потоком воды (наводнением).
We received a flood of complaints after the announcement. / Мы получили поток жалоб после объявления.
A flood of light entered the room when she opened the curtains. / Поток света хлынул в комнату, когда она открыла шторы.
rush — наплыв, прилив, ажиотаж
Внезапный, стремительный наплыв или поток чего-либо: людей, воздуха, крови, чувств.
There was a rush of people to get on the train. / Был целый поток людей, спешащих сесть на поезд.
He felt a rush of excitement. / Он почувствовал прилив (поток) волнения.
A rush of cold air filled the room. / Поток холодного воздуха наполнил комнату.
gush — сильная струя, фонтан
Сильный, внезапно хлынувший поток жидкости. Часто подразумевает выплеск под давлением.
A gush of water came from the broken pipe. / Из сломанной трубы хлынул поток воды.
Oil gushed out of the well. / Нефть хлынула потоком из скважины.
She stumbled, and there was a gush of blood from her nose. / Она споткнулась, и из её носа потоком хлынула кровь.
jet — струя, реактивная струя
Сильная, узкая и быстрая струя (поток) жидкости или газа, вырывающаяся под давлением.
A jet of water shot out from the hose. / Из шланга вырвался сильный поток (струя) воды.
The squid escapes by squirting a jet of ink. / Кальмар спасается, выпуская струю (поток) чернил.
The fountain sent jets of water high into the air. / Фонтан выбрасывал потоки воды высоко в воздух.
spate — паводок, волна, череда
Внезапный и сильный подъём воды в реке (паводок). В переносном смысле — большое количество событий, происходящих почти одновременно.
The river is in spate after the heavy rain. / Река в состоянии паводка (сильного потока) после сильного дождя.
There has been a spate of robberies in the area recently. / В последнее время в этом районе наблюдается целый поток (волна) ограблений.
A recent spate of articles on the topic has drawn public attention. / Недавний поток статей на эту тему привлёк внимание общественности.
shower — ливень, град (перен.), поток (искр, похвал)
Используется для обозначения потока мелких частиц, падающих сверху, как дождь. Часто в переносном смысле (поток искр, похвал, подарков).
A shower of sparks flew from the fire. / Из огня полетел поток (сноп) искр.
The winner was met with a shower of confetti. / Победителя встретили потоком конфетти.
He received a shower of praise for his work. / Он получил целый поток похвал за свою работу.
effluent — сточные воды, сток, поток отходов
Специальный термин для потока жидких промышленных или бытовых отходов, сточных вод, сбрасываемых в окружающую среду.
The factory was fined for discharging toxic effluent into the river. / Фабрику оштрафовали за сброс токсичных стоков (потока отходов) в реку.
Effluent treatment is a critical part of environmental protection. / Очистка сточных потоков является важнейшей частью охраны окружающей среды.
The effluent from the power station is warmer than the surrounding water. / Сточный поток с электростанции теплее, чем окружающая вода.
deluge — потоп, ливень, шквал
Очень сильный поток, потоп или ливень. Похоже на ‘flood’ и ‘torrent’, но часто с оттенком всепоглощающей, непреодолимой мощи.
The biblical deluge supposedly covered the entire Earth. / Библейский потоп (поток), как считается, покрыл всю Землю.
The office was deluged with calls. / Офис был завален потоком звонков.
After his speech, he faced a deluge of questions from the press. / После его речи он столкнулся с потоком вопросов от прессы.
avalanche — лавина, шквал
Изначально — снежная лавина. В переносном смысле — огромный, стремительно нарастающий поток чего-либо (писем, заказов, информации).
We received an avalanche of applications for the job. / Мы получили целый поток (лавину) заявлений на эту работу.
The goal was followed by an avalanche of cheers from the crowd. / За голом последовал поток (лавина) радостных криков со стороны толпы.
He was buried in an avalanche of paperwork. / Он был погребён под потоком (лавиной) бумажной работы.
volley — залп, град (вопросов)
Изначально — залп из оружия. В переносном смысле — быстрый поток вопросов, оскорблений или комментариев, следующих один за другим.
The reporters fired a volley of questions at the minister. / Репортеры обрушили на министра поток (залп) вопросов.
The team faced a volley of criticism after their defeat. / После поражения команда столкнулась с потоком критики.
She responded to his accusation with a volley of insults. / Она ответила на его обвинение потоком оскорблений.
