Прервать

Варианты перевода

interrupt — прервать, перебивать, вмешиваться

Вмешаться в разговор или действие, заставив его на время остановиться. Это наиболее частый и прямой перевод.

Sorry to interrupt, but I have an urgent message. / Извините, что прерываю, но у меня срочное сообщение.

She kept interrupting me while I was trying to tell the story. / Она постоянно прерывала меня, пока я пытался рассказать историю.

The game was interrupted by a sudden storm. / Игра была прервана внезапной бурей.

break — нарушить, разорвать, прекратить

Прекратить что-либо, часто внезапно или насовсем. Используется как в формальном, так и в неформальном контексте (например, прервать молчание, отношения, путешествие).

He decided to break his journey in Paris for two days. / Он решил прервать свое путешествие в Париже на два дня.

After a long pause, she finally broke the silence. / После долгой паузы она наконец прервала молчание.

They had to break their contract due to unforeseen circumstances. / Им пришлось прервать (расторгнуть) свой контракт из-за непредвиденных обстоятельств.

stop — остановить, прекратить, перестать

Остановить действие или процесс. Очень общее слово, которое можно использовать во многих ситуациях, когда что-то прекращается.

The factory had to stop production due to a lack of materials. / Завод был вынужден остановить (закрыть) производство из-за нехватки материалов.

Please stop what you are doing and listen to me. / Пожалуйста, прервитесь (перестаньте делать) то, что вы делаете, и послушайте меня.

We stopped for lunch after driving for four hours. / Мы прервались на обед после четырех часов езды.

discontinue — прекратить, снять с производства, отменить

Официально прекратить производство продукта, предоставление услуги или какую-либо деятельность.

The company decided to discontinue that model of car. / Компания решила прервать (прекратить) выпуск этой модели автомобиля.

They discontinued the bus service to the village. / Они прервали (отменили) автобусное сообщение с деревней.

This software will be discontinued next year. / Поддержка этого программного обеспечения будет прервана (прекращена) в следующем году.

terminate — прекратить, расторгнуть, завершить

Официально и окончательно прекратить что-либо, например, контракт, беременность или услугу. Имеет сильный, формальный оттенок.

The company has the right to terminate the agreement. / Компания имеет право прервать (расторгнуть) соглашение.

His employment was terminated with immediate effect. / Его трудовые отношения были прерваны (прекращены) с немедленным вступлением в силу.

We must terminate the process before it causes more damage. / Мы должны прервать процесс, пока он не нанес еще больше ущерба.

suspend — приостановить, временно прекратить, отложить

Временно приостановить что-либо с намерением возобновить это позже.

The search for the missing climbers was suspended due to bad weather. / Поиски пропавших альпинистов были прерваны (приостановлены) из-за плохой погоды.

The player was suspended for three games. / Игрок был отстранен (его участие было прервано) на три игры.

They suspended negotiations until the following week. / Они прервали (приостановили) переговоры до следующей недели.

cease — прекратить, перестать

Формальное слово, означающее прекратить существование или действие. Часто используется в юридическом или официальном языке.

The factory will cease operations at the end of the year. / Фабрика прервет (прекратит) свою деятельность в конце года.

He ordered his troops to cease fire. / Он приказал своим войскам прервать (прекратить) огонь.

By midday, the rain had ceased. / К полудню дождь прервался (прекратился).

cut short — сократить, оборвать, досрочно завершить

Прервать что-либо раньше запланированного времени, часто из-за непредвиденных обстоятельств.

We had to cut our vacation short because of a family emergency. / Нам пришлось прервать наш отпуск из-за чрезвычайной ситуации в семье.

His speech was cut short by the fire alarm. / Его речь была прервана пожарной тревогой.

A promising career was cut short by injury. / Многообещающая карьера была прервана травмой.

adjourn — отложить, объявить перерыв

Официально прервать собрание, судебное заседание или другую формальную встречу с намерением продолжить ее позже.

The meeting was adjourned until Tuesday. / Собрание было прервано (отложено) до вторника.

The judge decided to adjourn the trial. / Судья решил прервать (отложить) судебное заседание.

Let's adjourn for lunch. / Давайте прервемся на обед.

break off — разорвать, прекратить, оборвать

Внезапно прекратить отношения, переговоры или разговор.

She broke off their engagement just a week before the wedding. / Она прервала (разорвала) их помолвку всего за неделю до свадьбы.

The two countries broke off diplomatic relations. / Две страны прекратили (разорвали) дипломатические отношения.

He broke off in the middle of a sentence. / Он прервался на полуслове.

sever — разорвать, разрывать, обрывать

Полностью и окончательно разорвать (связи, отношения, контакты). Более сильное и решительное слово, чем ‘break off’.

The company decided to sever all ties with its former partner. / Компания решила разорвать (разделить) все связи со своим бывшим партнером.

After the argument, he severed all contact with his family. / После ссоры он прервал (прекратил) все контакты со своей семьей.

The accident severed the main power line. / Авария прервала (перерезала) главную линию электропередач.

intercept — перехватить

Остановить или захватить что-либо или кого-либо на пути к месту назначения. Означает ‘прервать’ в смысле ‘перехватить’.

The police intercepted a message between the two criminals. / Полиция прервала (перехватила) сообщение между двумя преступниками.

Our fighter jets intercepted the enemy bomber. / Наши истребители прервали полет (перехватили) вражеского бомбардировщика.

The defender intercepted the pass and started a counter-attack. / Защитник перехватил пас и начал контратаку.

cut off — отключить, прекратить, перебить

Прервать снабжение (электричество, вода), связь или разговор. Также может означать ‘изолировать’.

Our phone call was cut off before I could finish. / Наш телефонный разговор прервался до того, как я смог закончить.

They cut off the gas supply for non-payment. / Они прервали (отключили) подачу газа за неуплату.

He got angry and cut me off mid-sentence. / Он разозлился и прервал меня на полуслове.

Сообщить об ошибке или дополнить