Простираться

Варианты перевода

stretch — простираться, тянуться, распространяться, длиться

Один из самых частых и универсальных переводов. Используется для описания объектов, занимающих большое пространство в длину или ширину (дороги, равнины, побережья), а также для абстрактных понятий (власть, влияние) и периодов времени.

The sandy beach stretches for miles along the coast. / Песчаный пляж простирается на многие мили вдоль побережья.

A vast desert stretches out before us. / Перед нами простирается огромная пустыня.

His influence stretches across the entire country. / Его влияние простирается на всю страну.

The line of people stretched around the block. / Очередь из людей простиралась на весь квартал.

extend — распространяться, тянуться, охватывать

Похоже на ‘stretch’, но часто звучит более формально. Особенно хорошо подходит для описания границ чего-либо (лес простирается до реки) и для абстрактных понятий (знания, услуги, влияние).

The national park extends over a huge area. / Национальный парк простирается на огромной территории.

Our services extend to all major cities in the region. / Наши услуги простираются на все крупные города региона.

The fence extends around the entire property. / Забор простирается по всему периметру участка.

His responsibilities extend to overseeing the entire department. / Его обязанности простираются на контроль за всем отделом.

spread — раскидываться, распространяться, разрастаться

Означает занимать большую или все большую площадь, часто без четко выраженной линейной формы. Используется для городов, лесов, а также для распространения чего-либо (слухов, огня).

The city spreads out for miles in every direction. / Город простирается на мили во всех направлениях.

A beautiful green valley spread out below them. / Под ними простиралась прекрасная зеленая долина.

The suburbs are spreading further into the countryside. / Пригороды простираются всё дальше в сельскую местность.

range — распространяться в пределах, охватывать

Используется, когда речь идет о распространении в определенных пределах или границах, особенно для ареала обитания животных или растений, а также для горных хребтов.

This species of bird ranges over the whole of North America. / Ареал этого вида птиц простирается по всей Северной Америке.

The mountain range runs from north to south. / Горный хребет простирается с севера на юг.

His interests range from classical music to modern art. / Его интересы простираются от классической музыки до современного искусства.

reach — доходить до, достигать, тянуться до

Подчеркивает, что что-то доходит до определенной точки или границы. Акцент на конечной точке протяженности.

The garden reaches down to the river. / Сад простирается до самой реки.

His property reaches the main road. / Его владения простираются до главной дороги.

The shadow of the mountain reached the village. / Тень горы простиралась до деревни / достигла деревни.

span — охватывать, длиться, перекрывать

Используется для описания того, что перекрывает, соединяет две точки или охватывает определенный период времени. Часто относится к мостам, карьерам, жизням.

A beautiful old bridge spans the river. / Красивый старый мост простирается через реку.

His career as a writer spanned five decades. / Его писательская карьера простиралась на пять десятилетий.

The Roman Empire spanned vast territories. / Римская империя простиралась на огромные территории.

lie — лежать, располагаться, расстилаться

Описывает пассивное нахождение, расположение чего-либо на большой территории. Часто используется для долин, равнин, полей, островов.

A vast plain lies between the two mountain ranges. / Огромная равнина простирается между двумя горными хребтами.

The village lies in a beautiful valley. / Деревня располагается (лежит) в красивой долине.

Snow lay thick on the ground. / Снег лежал/простирался толстым слоем на земле.

cover — покрывать, охватывать, занимать (площадь)

Означает ‘покрывать’ или ‘занимать’ определенную площадь. Используется для территорий (парков, лесов) и для абстрактных понятий (область знаний, сфера ответственности).

The forest covers a large area of the country. / Лес простирается на большой территории страны / покрывает большую территорию.

His new role covers all of Europe. / Его новая должность простирается на всю Европу / охватывает всю Европу.

The farm covers about 200 hectares. / Ферма простирается примерно на 200 гектаров.

run — проходить, пролегать, тянуться

Обычно используется для описания протяженности линейных объектов: дорог, рек, границ, заборов, линий электропередач.

The river runs through the center of the city. / Река протекает/простирается через центр города.

A high wall runs along the side of the garden. / Высокая стена простирается вдоль сада.

The main road runs parallel to the railway. / Главная дорога простирается параллельно железной дороге.

sweep — изгибаться, расстилаться, тянуться (широкой полосой)

Передает ощущение широкого, плавного, часто дугообразного пространства. Используется для описания пейзажей: побережий, равнин, полей.

A vast green lawn sweeps down to the lake. / Огромный зеленый газон простирается до самого озера.

The coastline sweeps in a long curve. / Береговая линия простирается длинной дугой.

The desert sweeps to the horizon in every direction. / Пустыня простирается до горизонта во всех направлениях.

Сообщить об ошибке или дополнить