Слабеть

Варианты перевода

weaken — слабеть, ослабевать, становиться слабее, терять силу

Общее и наиболее прямое значение: становиться слабее физически, терять силу, мощь или влияние.

The illness weakened him considerably. / Болезнь его значительно ослабила.

The storm is expected to weaken as it moves inland. / Ожидается, что шторм ослабеет по мере продвижения вглубь суши.

Their position in the market has weakened. / Их позиции на рынке ослабли.

Don't weaken your argument with irrelevant details. / Не ослабляйте свой довод неуместными деталями.

grow weak — слабеть, становиться слабым, хиреть

Описывает процесс становления слабым, часто из-за болезни, старости или голода. Делает акцент на процессе.

He grew weak from lack of food. / Он ослабел от недостатка пищи.

After the long journey, the horses began to grow weak. / После долгого пути лошади начали слабеть.

She felt herself growing weaker every day. / Она чувствовала, что слабеет с каждым днем.

become weaker — становиться слабее, ослабевать

Прямой и нейтральный способ сказать ‘становиться слабее’. Синонимично ‘weaken’ и ‘grow weak’.

The signal becomes weaker as you move away from the tower. / Сигнал становится слабее, когда вы отдаляетесь от вышки.

His body became weaker after the surgery. / Его тело стало слабее после операции.

As the king's influence became weaker, the nobles grew bolder. / По мере того как влияние короля становилось слабее, дворяне делались смелее.

fade — угасать, блекнуть, затихать, меркнуть

Постепенно исчезать, становиться менее ярким, громким или отчётливым. Используется для цвета, света, звука, воспоминаний, надежды.

The music began to fade. / Музыка начала затихать.

My memories of that day are fading. / Мои воспоминания о том дне угасают.

His hope was fading with every passing hour. / Его надежда угасала с каждым часом.

The sunlight faded as the clouds rolled in. / Солнечный свет померк, когда набежали тучи.

diminish — уменьшаться, ослабевать, убавляться

Уменьшаться в размере, количестве или важности. Часто используется в более формальном или абстрактном контексте (влияние, важность, репутация).

The value of the currency has diminished. / Ценность валюты уменьшилась.

Nothing could diminish his enthusiasm for the project. / Ничто не могло уменьшить его энтузиазм по отношению к проекту.

Our food supplies are diminishing rapidly. / Наши запасы еды быстро уменьшаются.

decrease — уменьшаться, снижаться, спадать

Уменьшаться, снижаться. Часто относится к количеству, интенсивности или уровню чего-либо измеримого.

The number of students in the class has decreased. / Количество учеников в классе уменьшилось.

The wind's intensity will decrease overnight. / Интенсивность ветра снизится за ночь.

His interest in the game started to decrease. / Его интерес к игре начал ослабевать.

decline — ухудшаться, приходить в упадок, ослабевать, снижаться

Постепенно ухудшаться, приходить в упадок. Относится к здоровью, власти, качеству, стандартам.

His health began to decline last year. / Его здоровье начало ухудшаться в прошлом году.

The empire began to decline after the death of the emperor. / Империя начала приходить в упадок после смерти императора.

Manufacturing output has declined by 5%. / Объём промышленного производства снизился на 5%.

dwindle — иссякать, сокращаться, истощаться, таять

Постепенно уменьшаться до очень малого количества или полного исчезновения; иссякать.

The crowd dwindled to a few people. / Толпа поредела до нескольких человек.

Their savings have dwindled away. / Их сбережения иссякли (сократились до минимума).

Her hopes of success dwindled as the weeks went by. / Её надежды на успех таяли с каждой неделей.

wane — убывать, идти на спад, ослабевать

Ослабевать, убывать, идти на спад. Часто используется для описания луны, а также в переносном смысле для власти, интереса, популярности.

The moon is waning. / Луна убывает.

His interest in politics began to wane. / Его интерес к политике начал ослабевать.

By the late 70s, the band's popularity was waning. / К концу 70-х популярность группы пошла на спад.

abate — утихать, ослабевать, спадать

Умеьшаться в силе или интенсивности (особенно о чём-то негативном, например, о шторм, боли, гневе). Более формальное слово.

We waited for the storm to abate. / Мы ждали, когда стихнет буря.

The pain in his leg began to abate. / Боль в его ноге начала утихать.

The public anger did not abate. / Общественный гнев не уменьшился (не утих).

flag — ослабевать, выдыхаться, падать духом, уставать

Ослабевать, терять энергию или энтузиазм, особенно после периода активности. Уставать, выдыхаться.

Towards the end of the race, his energy began to flag. / Ближе к концу гонки его силы начали иссякать.

The conversation started to flag. / Разговор начал затухать.

After a few hours, my enthusiasm was flagging. / Через несколько часов мой энтузиазм начал ослабевать.

languish — чахнуть, томиться, хиреть, изнывать

Чахнуть, томиться, ослабевать из-за бездействия, заброшенности или нахождения в неблагоприятных условиях.

The plant will languish without sunlight. / Растение будет чахнуть (тосковать) без солнечного света.

He languished in prison for twenty years. / Он томился в тюрьме двадцать лет.

The economy continued to languish. / Экономика продолжала находиться в состоянии застоя.

droop — никать, поникать, обвисать, увядать

Физически поникать, свисать вниз от усталости, слабости или жары. Часто о растениях, плечах, голове.

The flowers were drooping in the heat. / Цветы спускались (никли) от жары.

Her eyelids began to droop with tiredness. / Её веки начали смыкаться от усталости.

His shoulders drooped in disappointment. / Его плечи опустились от разочарования.

subside — утихать, спадать, оседать, улегаться

Утихать, спадать, опускаться до нормального уровня. Часто о воде (наводнение), земле, а также о сильных чувствах (гнев, страх) или звуках.

The floodwaters finally subsided. / Паводковые воды наконец спали.

She waited for his anger to subside. / Она ждала, пока его гнев утихнет.

The pain in my head has subsided. / Головная боль утихла.

slacken — ослабевать, замедляться, ослблять

Ослабевать, замедляться. Часто о темпе, хватке, натяжении (веревки), спросе.

He slackened his pace to let her catch up. / Он сбавил шаг, чтобы дать ей догнать его.

The demand for oil has slackened. / Спрос на нефть ослаб.

Never slacken your efforts. / Никогда не ослабляйте своих усилий.

wilt — вянуть, увядать, никать

Вянуть (о растениях). В переносном смысле — ослабевать, терять энергию, особенно от жары или усталости.

The flowers wilted in the sun. / Цветы завяли на солнце.

The players started to wilt in the ninety-degree heat. / Игроки начали изнывать от тридцатиградусной жары.

She wilted under his angry stare. / Она сникла под его гневным взглядом.

fail — отказывать, ослабевать, подводить, меркнут

Отказывать, переставать работать должным образом. Применимо к здоровью, органам чувств, механизмам, свету.

His eyesight is beginning to fail. / Его зрение начинает слабеть.

Her heart was failing. / Её сердце отказывало.

As darkness fell, the light began to fail. / Когда наступила темнота, свет начал меркнуть.

ease — ослабевать, уменьшаться, утихать

Ослабевать, уменьшаться (о боли, напряжении, давлении, беспокойстве).

The pain in his shoulder began to ease. / Боль в его плече начала утихать.

The pressure on the government has eased slightly. / Давление на правительство немного ослабло.

The wind eased and the sea became calm. / Ветер стих, и море успокоилось.

sag — провисать, оседать, падать, ослабевать

Провисать, прогибаться под весом или давлением. В переносном смысле — ослабевать, падать (о ценах, моральном духе).

The old mattress sagged in the middle. / Старый матрас опустился (провис) посередине.

Share prices sagged after the news. / Цены на акции упали после новостей.

Her spirits sagged when she heard the results. / Её дух упал, когда она услышала результаты.

decay — приходить в упадок, разрушаться, гнить, ветшать

Разрушаться, приходить в упадок, гнить. Относится к физическим объектам (здания, зубы), а также к обществам, стандартам, силе.

The old city walls were starting to decay. / Старые городские стены начинали разрушаться.

Sugar makes your teeth decay. / Сахар разрушает ваши зубы.

It's a story about a society that is decaying. / Это история об обществе, которое приходит в упадок.

give — поддаваться, прогибаться, ломаться

Поддаваться давлению, прогибаться, ломаться. Часто о конструкциях и материалах.

The branch started to give under his weight. / Ветка начала прогибаться под его весом.

The old chair gave way when he sat on it. / Старый стул сломался, когда он на него сел.

Don't pull so hard, the rope might give. / Не тяни так сильно, верёвка может не выдержать.

Сообщить об ошибке или дополнить