Славный
Варианты перевода
nice — славный, милый, приятный, хороший
Используется для описания кого-то или чего-то приятного, дружелюбного и милого. Очень общее и часто употребимое слово.
He is such a nice guy. / Он такой славный парень.
We had a nice chat over a cup of tea. / Мы мило поболтали за чашкой чая.
What a nice little town! / Какой славный городок!
It was nice of you to help me. / Было очень мило (славно) с твоей стороны помочь мне.
good — хороший, добротный, приятный
Общее слово для положительной оценки чего-либо или кого-либо. Очень широкое значение.
We had a good time at the party. / Мы хорошо провели время на вечеринке.
He is a good man. / Он хороший (славный) человек.
Let's have a good walk in the park. / Давай совершим славную прогулку по парку.
lovely — очаровательный, прекрасный, милый
Более эмоциональный синоним ‘nice’. Часто используется для описания чего-то очень красивого, очаровательного или приятного.
What a lovely day! / Какой прекрасный день!
She has a lovely smile. / У нее очаровательная (милая) улыбка.
They have a lovely little cottage in the country. / У них есть славный маленький домик за городом.
sweet — милый, трогательный, прелестный
Описывает кого-то или что-то очень милое, доброе и трогательное, часто по отношению к детям, животным или чьему-то поведению.
Your daughter is so sweet! / Ваша дочка такая славная (милая)!
That was a very sweet gesture. / Это был очень милый (приятный) жест.
Look at that sweet little puppy! / Посмотри на этого славного щеночка!
kind — добрый, отзывчивый, любезный
Используется для описания доброго, отзывчивого и заботливого человека.
He is a very kind and generous person. / Он очень добрый (славный) и щедрый человек.
Thank you for your kind words. / Спасибо за добрые слова.
It was very kind of you to visit me in the hospital. / Было очень мило (славно) с вашей стороны навестить меня в больнице.
pleasant — приятный, милый
Описывает что-то, что доставляет удовольствие и является приятным для чувств или ума.
We spent a pleasant afternoon in the garden. / Мы провели славный денёк в саду.
He has a very pleasant manner. / У него очень приятные (славные) манеры.
The weather was very pleasant. / Погода была очень приятная (славная).
glorious — прославленный, великий, знаменитый
Устаревшее или книжное значение. Описывает что-то славное в смысле ‘прославленное’, ‘великое’, ‘достойное славы’.
The army won a glorious victory. / Армия одержала славную победу.
He had a long and glorious career. / У него была долгая и славная карьера.
They recalled the glorious deeds of their ancestors. / Они вспоминали славные деяния своих предков.
fine — хороший, прекрасный, замечательный
Используется в значении ‘хороший’, ‘отличный’, ‘замечательный’, часто для описания погоды, результатов или чьего-то состояния.
It's a fine day for a walk. / Это отличный день для прогулки.
That's a fine piece of work. / Это отличная работа.
He is a fine young man. / Он славный молодой человек.
wonderful — замечательный, чудесный, прекрасный
Выражает восхищение; ‘чудесный’, ‘замечательный’. Более сильное слово, чем ‘nice’ или ‘good’.
We had a wonderful holiday. / У нас был славный (чудесный) отпуск.
What a wonderful idea! / Какая удивительная (чудесная) идея!
You have a wonderful family. / У вас славная (замечательная) семья.
cute — милый, миленький, симпатичный
Используется для описания чего-то или кого-то милого и привлекательного, особенно маленького размера (дети, животные, предметы). Очень неформальное слово.
Your new puppy is so cute! / Твой новый щенок такой славный (миленький)!
That's a cute little house. / Это славный (милый) домик.
She was wearing a very cute dress. / На ней было очень славное (милое) платье.
decent — порядочный, приличный, хороший
Приличный, порядочный, соответствующий нормам. Указывает на хорошее качество или поведение.
He's a decent fellow. / Он славный (порядочный) парень.
She earns a decent salary. / Она получает достойную (приличную) зарплату.
It was a decent thing to do. / Это был приличный (славный) поступок.
