Хранить
Варианты перевода
store — хранить, складировать, держать на складе, запасать
Хранить что-либо в большом количестве для будущего использования, часто в специально отведенном месте (на складе, в хранилище).
We store grain in large silos. / Мы храним зерно в больших элеваторах.
You can store your luggage at the station. / Вы можете хранить свой багаж на вокзале.
This data is stored on a secure server. / Эти данные хранятся на защищенном сервере.
Squirrels store nuts for the winter. / Белки сохраняют (запасают) орехи на зиму.
keep — держать, сохранять, оставлять у себя
Самое общее слово. Означает продолжать владеть чем-либо, не выбрасывать, оставлять у себя.
You can keep the change. / Можете оставить сдачу себе.
I keep all my old letters in a box. / Я храню все свои старые письма в коробке.
Please keep my secret. / Пожалуйста, храни мой секрет.
Where do you keep your keys? / Где ты хранишь свои ключи?
save — сохранять, сберегать, копить
Хранить что-либо (особенно информацию, данные) для будущего использования, чтобы не потерять. Также используется в значении ‘беречь, экономить’.
Don't forget to save your document before you close it. / Не забудьте сохранить (записать) ваш документ перед тем, как закрыть его.
I'll save you a piece of cake. / Я сохраню (оставлю) тебе кусочек торта.
He saved all the letters she wrote to him. / Он хранил все письма, которые она ему писала.
preserve — сохранять, оберегать, консервировать
Хранить что-либо в первоначальном, неизменном виде, защищая от порчи, разрушения или разложения (например, продукты, исторические здания, природу).
We need to preserve our historical heritage. / Нам нужно хранить (сохранять) наше историческое наследие.
They use special chemicals to preserve the wood. / Они используют специальные химикаты, чтобы сохранить (хранить) древесину.
My grandmother taught me how to preserve fruits. / Моя бабушка научила меня, как хранить (консервировать) фрукты.
cherish — лелеять, дорожить, бережно хранить
Хранить что-либо с любовью и нежностью, дорожить чем-либо (часто о воспоминаниях, надеждах, отношениях).
I will cherish the memory of this day forever. / Я буду вечно хранить память об этом дне.
She cherished the hope that he would return. / Она хранила (лелеяла) надежду, что он вернется.
They cherish their freedom above all else. / Они хранят свою свободу (дорожат своей свободой) превыше всего.
hoard — копить, складировать, делать запасы, тайно накапливать
Хранить, тайно накапливая большие запасы чего-либо (денег, еды), часто из-за жадности или страха. Имеет негативный оттенок.
During the crisis, people started to hoard food. / Во время кризиса люди начали хранить (запасать впрок) еду.
He hoards old newspapers in his garage. / Он хранит (копит) старые газеты у себя в гараже.
The dragon hoards gold and jewels in its cave. / Дракон хранит (копит) золото и драгоценности в своей пещере.
safeguard — защищать, оберегать, охранять
Хранить, защищая от вреда, опасности или потери. Делать что-то безопасным. Акцент на защите.
The new law is designed to safeguard the rights of consumers. / Новый закон призван хранить (защищать) права потребителей.
We must safeguard our national interests. / Мы должны хранить (оберегать) наши национальные интересы.
A password helps to safeguard your information. / Пароль помогает хранить (защищать) вашу информацию.
retain — удерживать, сохранять за собой, помнить
Хранить, продолжая иметь или удерживать что-либо, не терять (например, информацию в памяти, тепло, право).
This material retains heat very well. / Этот материал очень хорошо оставляет (сохраняет) тепло.
He finds it difficult to retain information. / Ему трудно хранить (удерживать) информацию в памяти.
The company needs to retain its best employees. / Компании нужно оставить (удержать) своих лучших сотрудников.
file — подшивать, систематизировать, хранить в архиве
Хранить документы, бумаги или информацию в определенном порядке, подшивать в папку или заносить в картотеку.
Please file these reports alphabetically. / Пожалуйста, храните (разложите по папкам) эти отчеты в алфавитном порядке.
All complaints are filed at the main office. / Все жалобы хранятся (подшиваются) в главном офисе.
I need to file my tax returns. / Мне нужно хранить (подать и зарегистрировать) свои налоговые декларации.
treasure — дорожить, ценить, беречь как сокровище
Глагол, означающий ‘хранить как сокровище’, очень сильно дорожить чем-либо.
She treasures the letters he wrote to her. / Она хранит как сокровище (очень дорожит) письмами, которые он ей писал.
I will always treasure our friendship. / Я всегда буду хранить (дорожить) нашу дружбу.
He treasures the watch his grandfather gave him. / Он хранит как зеницу ока (очень ценит) часы, которые подарил ему дедушка.
conserve — сберегать, экономить, сохранять
Хранить, экономно расходуя, сберегая от истощения (ресурсы, энергию, природу).
We must conserve our natural resources for future generations. / Мы должны хранить (сберегать) наши природные ресурсы для будущих поколений.
Turn off the lights to conserve energy. / Выключайте свет, чтобы хранить (экономить) энергию.
This organization works to conserve wildlife. / Эта организация работает, чтобы хранить (сохранять) дикую природу.
