Чинить
Варианты перевода
repair — ремонтировать, чинить, исправлять
Основное и наиболее общее слово. Означает восстановить что-то сломанное, поврежденное или изношенное до хорошего состояния. Используется для самых разных объектов: от машин и зданий до одежды и электроники. Имеет более формальный оттенок, чем ‘fix’.
I need to repair the roof before the winter. / Мне нужно починить крышу до зимы.
The mechanic repaired the car's engine. / Механик починил двигатель машины.
Can you repair these broken glasses for me? / Вы можете починить мне эти сломанные очки?
The road is closed for repairs. / Дорога закрыта на ремонт.
fix — чинить, исправлять, налаживать, улаживать
Очень распространенное и неформальное слово, синоним ‘repair’. Часто используется в разговорной речи. Может означать не только починку физических объектов, но и решение проблемы (‘fix a problem’).
My watch has stopped. Can you fix it? / Мои часы остановились. Можешь их починить?
He's good at fixing computers. / Он хорошо чинит компьютеры.
I'll fix the leaky tap tomorrow. / Я починю протекающий кран завтра.
Don't worry, I can fix this. / Не волнуйся, я могу это исправить.
mend — чинить, штопать, латать, заделывать
Часто используется для починки мягких вещей, таких как одежда, игрушки, или для склеивания разбитых предметов (например, вазы). Также может использоваться в переносном смысле, говоря об отношениях (‘mend a friendship’).
She knows how to mend torn clothes. / Она умеет чинить порванную одежду.
Could you mend this hole in my sweater? / Не мог бы ты заделать эту дырку в моем свитере?
He tried to mend the broken cup with glue. / Он попытался склеить разбитую чашку.
Their relationship is on the mend. / Их отношения налаживаются (идут на поправку).
patch up — латать, подлатать, чинить на скорую руку
Фразовый глагол. Означает чинить что-то, обычно быстро и не всегда основательно, ставя заплатку. Часто используется для временного решения проблемы. Также может означать ‘уладить ссору’.
He used some tape to patch up the hole in the pipe. / Он использовал скотч, чтобы залатать дыру в трубе.
We need to patch up the roof before the rain starts. / Нам нужно подлатать крышу, пока не начался дождь.
The doctor patched up his wounded leg. / Врач наложил повязку на его раненую ногу.
overhaul — капитально ремонтировать, перебирать, реорганизовывать
Означает капитальный ремонт, полную проверку и починку механизма или системы. Это не просто починка одной детали, а тщательный осмотр и ремонт всего объекта.
The car engine needs a complete overhaul. / Двигателю машины требуется капитальный ремонт.
They decided to overhaul the entire electrical system in the house. / Они решили полностью отремонтировать всю электросистему в доме.
The government plans to overhaul the healthcare system. / Правительство планирует полностью переделать (реформировать) систему здравоохранения.
service — обслуживать, проводить техосмотр, проверять
Означает не столько чинить поломку, сколько проводить плановое техническое обслуживание для поддержания в рабочем состоянии и предотвращения неисправностей. Например, техосмотр автомобиля.
You should have your car serviced regularly. / Вам следует регулярно проводить техобслуживание вашей машины.
The air conditioner was serviced last month. / Кондиционер обслуживали в прошлом месяце.
An engineer is coming to service the boiler. / Придет инженер, чтобы обслужить котел.
renovate — ремонтировать (помещение), обновлять, реставрировать
Используется в основном для зданий, квартир или комнат. Означает делать ремонт с целью обновления, улучшения и модернизации, а не просто починки чего-то сломанного.
We are planning to renovate our kitchen this summer. / Мы планируем отремонтировать нашу кухню этим летом.
The old theatre has been beautifully renovated. / Старый театр был прекрасно отреставрирован.
They bought an old house and spent a year renovating it. / Они купили старый дом и потратили год на его ремонт.
do up — ремонтировать, приводить в порядок, отделывать
Неформальный фразовый глагол, похожий на ‘renovate’. Означает ремонтировать и приводить в порядок что-либо, что находится в плохом состоянии, особенно здания, комнаты или транспортные средства.
It took them six months to do up the old cottage. / У них ушло шесть месяцев, чтобы отремонтировать старый коттедж.
He buys old motorcycles and does them up. / Он покупает старые мотоциклы и приводит их в порядок.
This apartment will be lovely once we've done it up. / Эта квартира будет прекрасной, как только мы сделаем в ней ремонт.
darn — штопать, заштопывать
Специализированный глагол, означающий чинить дырку в вязаной или тканой одежде (например, в носках или свитерах) путем переплетения нитей. Основной русский перевод - ‘штопать’.
My grandmother taught me how to darn socks. / Моя бабушка научила меня штопать носки.
I need to darn this hole in my woolen jumper. / Мне нужно заштопать эту дырку в моем шерстяном джемпере.
Darning is a useful skill to make clothes last longer. / Штопка — полезный навык, чтобы одежда служила дольше.
bodge — чинить кое-как, халтурить, делать на живую нитку
Британский неформальный глагол. Означает чинить что-то очень неумело, неаккуратно или на скорую руку. Результат такой починки обычно выглядит плохо и ненадежен.
He tried to fix the chair, but he just bodged it. / Он пытался починить стул, но только испортил все (сделал кое-как).
It's a bodge job; it will fall apart in a week. / Это халтура; через неделю все развалится.
I had to bodge the repair using only a piece of wire. / Мне пришлось кое-как починить это, используя только кусок проволоки.
cobble — мастерить на скорую руку, кое-как сколотить, наспех чинить
Обычно используется как ‘cobble together’. Означает сделать или починить что-то быстро и грубо, используя подручные материалы. Похоже на ‘bodge’.
We managed to cobble together a shelter for the night. / Нам удалось на скорую руку соорудить укрытие на ночь.
He cobbled the broken fence back together. / Он кое-как починил сломанный забор.
She cobbled a meal together from the leftovers. / Она состряпала еду из остатков.
refit — переоборудовать, переоснащать, модернизировать
Означает заменять или ремонтировать оборудование и обстановку, особенно на корабле, в самолете, магазине или здании, чтобы модернизировать их.
The battleship was sent back to the dockyard to be refitted. / Линкор отправили обратно на верфь для переоборудования.
The company is refitting all its stores with new computers. / Компания переоснащает все свои магазины новыми компьютерами.
The kitchen needs a complete refit. / Кухня нуждается в полном переоборудовании.
fettle — приводить в порядок, налаживать, подправлять
В основном британский диалектный глагол. Означает приводить в порядок, чинить или настраивать что-либо, особенно механизмы. Часто используется в выражении ‘in fine fettle’, что значит ‘в отличном состоянии/настроении’.
He's in the garage, fettling his old motorbike. / Он в гараже, возится со своим старым мотоциклом (чинит/настраивает его).
Give me a minute to fettle the engine. / Дай мне минуту, чтобы подправить двигатель.
The garden is in fine fettle for the summer party. / Сад в прекрасном состоянии для летней вечеринки.
