Добиваться

Варианты перевода

achieve — добиваться, достигать, выполнять, осуществлять

Употребляется, когда речь идет о достижении значительной цели, часто в результате больших усилий, мастерства или смелости. Имеет оттенок успешного завершения чего-либо важного.

She finally achieved her goal of becoming a doctor. / Она наконец достигла своей цели стать врачом (сделала это).

We must work hard to achieve success. / Мы должны усердно работать, чтобы добиться успеха.

It is difficult to achieve a balance between work and personal life. / Трудно совершить (достичь) баланс между работой и личной жизнью.

attain — достигать, получать (высокое звание), обретать

Похоже на ‘achieve’, но часто подразумевает достижение чего-то высокого, труднодоступного или абстрактного, например, статуса, уровня знаний или состояния (счастья, просветления).

He worked for years to attain the rank of professor. / Он годами работал, чтобы добиться звания профессора.

Through meditation, she hopes to attain inner peace. / Через медитацию она надеется добиться внутреннего спокойствия.

It took him a decade to attain fluency in Japanese. / Ему потребовалось десять лет, чтобы добиться свободного владения японским языком.

get — получать, заставлять, добивать (в разговорной речи)

Получить или приобрести что-либо; часто используется в неформальной речи.

He is trying to get a promotion at work. / Он пытается добиться повышения на работе.

How can I get them to listen to me? / Как мне добиться, чтобы они меня выслушали?

She called the company every day until she got an answer. / Она звонила в компанию каждый день, пока не добилась ответа.

obtain — получать, приобретать, добывать

Более формальный синоним слова ‘get’. Означает получение чего-либо в результате запланированных усилий или запроса. Часто используется для документов, разрешений, информации.

We need to obtain permission from the city council. / Нам нужно добиться разрешения от городского совета.

The journalist managed to obtain a copy of the secret report. / Журналисту удалось добиться получения копии секретного отчета.

Further details can be obtained from our website. / Дальнейшие подробности можно получить на нашем сайте.

pursue — преследовать (цель), стремиться к, следовать (курсу)

Означает процесс следования за целью, мечтой или интересом в течение длительного времени. Акцент на самом процессе, а не только на результате.

He decided to pursue a career in music. / Он решил добиваться карьеры в музыке (посвятить себя музыкальной карьере).

The company is pursuing new markets in Asia. / Компания добивается выхода на новые рынки в Азии (осваивает новые рынки).

She is relentlessly pursuing her dream of becoming an astronaut. / Она неустанно добивается своей мечты стать космонавтом.

seek — искать, пытаться получить, добиваться (справедливости, правды)

Означает ‘искать’ или ‘пытаться найти/получить’ что-либо, часто абстрактное (справедливость, одобрение, совет) или формальное (убежище, компенсация). Более формально, чем ‘look for’.

The protesters are seeking justice for the victims. / Протестующие добиваются справедливости для жертв.

You should seek medical advice if the symptoms persist. / Вам следует добиться получения медицинской консультации (обратиться за советом), если симптомы не проходят.

He moved to another country to seek political asylum. / Он переехал в другую страну, чтобы добиться политического убежища.

strive for — стремиться к, бороться за, прилагать все усилия

Подчеркивает приложение больших и постоянных усилий для достижения чего-то сложного. Акцент на борьбе и старании.

We must always strive for excellence. / Мы всегда должны добиваться совершенства (стремиться к совершенству).

The team is striving for victory in the championship. / Команда добивается победы в чемпионате.

They strove for years to make their small business successful. / Они годами добивались успеха для своего малого бизнеса.

work towards — работать над, стремиться к, идти к (цели)

Означает планомерную работу в направлении определенной цели, шаг за шагом. Подчеркивает процесс и постепенное продвижение.

The two countries are working towards a peace agreement. / Две страны добиваются заключения мирного соглашения (работают над ним).

I'm working towards a promotion by taking on extra projects. / Я добиваюсь повышения, беря на себя дополнительные проекты.

She is working towards her final exams. / Она работает, чтобы добиться хороших результатов на выпускных экзаменах (готовится к ним).

secure — обеспечить, гарантировать получение, заполучить

Получить или гарантировать что-либо, часто с трудом, сделав это безопасным и надежным.

The company managed to secure a major contract. / Компании удалось добиться получения крупного контракта.

Our main goal is to secure funding for the project. / Наша главная цель — получить (гарантировать) финансирование для проекта.

He secured a place at one of the top universities. / Он добился места в одном из лучших университетов.

win — завоевать, выиграть, получить (поддержку)

Получить что-либо в результате борьбы, соревнования или усилий (например, поддержку, признание, свободу).

The politician is trying to win the support of voters. / Политик пытается добиться поддержки избирателей.

She finally won her parents' approval to study abroad. / Она наконец добилась одобрения родителей на учебу за границей.

It's hard to win an argument with him. / Трудно добиться победы в споре с ним.

press for — настаивать на, требовать, оказывать давление

Означает настойчиво и решительно требовать чего-либо, оказывать давление, чтобы получить желаемое, особенно в политическом или социальном контексте.

The opposition is pressing for the minister's resignation. / Оппозиция добивается отставки министра.

Activists are pressing for changes in the law. / Активисты добиваются изменений в законе.

We will continue to press for a full investigation. / Мы продолжим добиваться полного расследования.

elicit — вызывать (реакцию), вытягивать (информацию), извлекать

Извлекать или вызывать (реакцию, ответ, факт) от кого-либо.

The lawyer tried to elicit a confession from the witness. / Адвокат пытался добиться признания от свидетеля.

Her speech elicited a loud applause from the audience. / Ее речь добилась (вызвала) громких аплодисментов от аудитории.

A good teacher can elicit creative ideas from students. / Хороший учитель может добиться от учеников творческих идей.

wangle — ухитриться получить, выпросить, раздобыть

Неформальное слово. Означает добиться чего-либо с помощью хитрости, уловок или убеждения; ‘выпросить’, ‘ухитриться получить’.

He managed to wangle an invitation to the exclusive party. / Он ухитрился добиться приглашения на эксклюзивную вечеринку.

Can you wangle us a day off on Friday? / Можешь добиться для нас выходного в пятницу (устроить нам выходной)?

She wangled a free ticket from her friend. / Она хитростью добилась от своего друга бесплатного билета.

Сообщить об ошибке или дополнить