Добиваться
Варианты перевода
achieve — добиваться, достигать, выполнять, осуществлять
Употребляется, когда речь идет о достижении значительной цели, часто в результате больших усилий, мастерства или смелости. Имеет оттенок успешного завершения чего-либо важного.
She finally achieved her goal of becoming a doctor. / Она наконец достигла своей цели стать врачом (сделала это).
We must work hard to achieve success. / Мы должны усердно работать, чтобы добиться успеха.
It is difficult to achieve a balance between work and personal life. / Трудно совершить (достичь) баланс между работой и личной жизнью.
attain — достигать, получать (высокое звание), обретать
Похоже на ‘achieve’, но часто подразумевает достижение чего-то высокого, труднодоступного или абстрактного, например, статуса, уровня знаний или состояния (счастья, просветления).
He worked for years to attain the rank of professor. / Он годами работал, чтобы добиться звания профессора.
Through meditation, she hopes to attain inner peace. / Через медитацию она надеется добиться внутреннего спокойствия.
It took him a decade to attain fluency in Japanese. / Ему потребовалось десять лет, чтобы добиться свободного владения японским языком.
get — получать, заставлять, добивать (в разговорной речи)
Получить или приобрести что-либо; часто используется в неформальной речи.
He is trying to get a promotion at work. / Он пытается добиться повышения на работе.
How can I get them to listen to me? / Как мне добиться, чтобы они меня выслушали?
She called the company every day until she got an answer. / Она звонила в компанию каждый день, пока не добилась ответа.
obtain — получать, приобретать, добывать
Более формальный синоним слова ‘get’. Означает получение чего-либо в результате запланированных усилий или запроса. Часто используется для документов, разрешений, информации.
We need to obtain permission from the city council. / Нам нужно добиться разрешения от городского совета.
The journalist managed to obtain a copy of the secret report. / Журналисту удалось добиться получения копии секретного отчета.
Further details can be obtained from our website. / Дальнейшие подробности можно получить на нашем сайте.
pursue — преследовать (цель), стремиться к, следовать (курсу)
Означает процесс следования за целью, мечтой или интересом в течение длительного времени. Акцент на самом процессе, а не только на результате.
He decided to pursue a career in music. / Он решил добиваться карьеры в музыке (посвятить себя музыкальной карьере).
The company is pursuing new markets in Asia. / Компания добивается выхода на новые рынки в Азии (осваивает новые рынки).
She is relentlessly pursuing her dream of becoming an astronaut. / Она неустанно добивается своей мечты стать космонавтом.
seek — искать, пытаться получить, добиваться (справедливости, правды)
Означает ‘искать’ или ‘пытаться найти/получить’ что-либо, часто абстрактное (справедливость, одобрение, совет) или формальное (убежище, компенсация). Более формально, чем ‘look for’.
The protesters are seeking justice for the victims. / Протестующие добиваются справедливости для жертв.
You should seek medical advice if the symptoms persist. / Вам следует добиться получения медицинской консультации (обратиться за советом), если симптомы не проходят.
He moved to another country to seek political asylum. / Он переехал в другую страну, чтобы добиться политического убежища.
strive for — стремиться к, бороться за, прилагать все усилия
Подчеркивает приложение больших и постоянных усилий для достижения чего-то сложного. Акцент на борьбе и старании.
We must always strive for excellence. / Мы всегда должны добиваться совершенства (стремиться к совершенству).
The team is striving for victory in the championship. / Команда добивается победы в чемпионате.
They strove for years to make their small business successful. / Они годами добивались успеха для своего малого бизнеса.
work towards — работать над, стремиться к, идти к (цели)
Означает планомерную работу в направлении определенной цели, шаг за шагом. Подчеркивает процесс и постепенное продвижение.
The two countries are working towards a peace agreement. / Две страны добиваются заключения мирного соглашения (работают над ним).
I'm working towards a promotion by taking on extra projects. / Я добиваюсь повышения, беря на себя дополнительные проекты.
She is working towards her final exams. / Она работает, чтобы добиться хороших результатов на выпускных экзаменах (готовится к ним).
secure — обеспечить, гарантировать получение, заполучить
Получить или гарантировать что-либо, часто с трудом, сделав это безопасным и надежным.
The company managed to secure a major contract. / Компании удалось добиться получения крупного контракта.
Our main goal is to secure funding for the project. / Наша главная цель — получить (гарантировать) финансирование для проекта.
He secured a place at one of the top universities. / Он добился места в одном из лучших университетов.
win — завоевать, выиграть, получить (поддержку)
Получить что-либо в результате борьбы, соревнования или усилий (например, поддержку, признание, свободу).
The politician is trying to win the support of voters. / Политик пытается добиться поддержки избирателей.
She finally won her parents' approval to study abroad. / Она наконец добилась одобрения родителей на учебу за границей.
It's hard to win an argument with him. / Трудно добиться победы в споре с ним.
press for — настаивать на, требовать, оказывать давление
Означает настойчиво и решительно требовать чего-либо, оказывать давление, чтобы получить желаемое, особенно в политическом или социальном контексте.
The opposition is pressing for the minister's resignation. / Оппозиция добивается отставки министра.
Activists are pressing for changes in the law. / Активисты добиваются изменений в законе.
We will continue to press for a full investigation. / Мы продолжим добиваться полного расследования.
elicit — вызывать (реакцию), вытягивать (информацию), извлекать
Извлекать или вызывать (реакцию, ответ, факт) от кого-либо.
The lawyer tried to elicit a confession from the witness. / Адвокат пытался добиться признания от свидетеля.
Her speech elicited a loud applause from the audience. / Ее речь добилась (вызвала) громких аплодисментов от аудитории.
A good teacher can elicit creative ideas from students. / Хороший учитель может добиться от учеников творческих идей.
wangle — ухитриться получить, выпросить, раздобыть
Неформальное слово. Означает добиться чего-либо с помощью хитрости, уловок или убеждения; ‘выпросить’, ‘ухитриться получить’.
He managed to wangle an invitation to the exclusive party. / Он ухитрился добиться приглашения на эксклюзивную вечеринку.
Can you wangle us a day off on Friday? / Можешь добиться для нас выходного в пятницу (устроить нам выходной)?
She wangled a free ticket from her friend. / Она хитростью добилась от своего друга бесплатного билета.
