Допускать

Варианты перевода

allow — допускать, позволять, разрешать

Давать разрешение, позволять кому-либо что-либо делать. Часто подразумевает наличие власти или авторитета у говорящего. Является одним из самых общих и часто используемых синонимов.

My parents don't allow me to stay out late. / Мои родители не позволяют мне гулять допоздна.

Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.

The rules don't allow for any exceptions. / Правила не допускают (не разрешают) никаких исключений.

Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.

permit — разрешать, давать разрешение

Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных контекстах, правилах, законах. Означает давать официальное разрешение.

Visitors are not permitted to take photographs. / Посетителям не разрешается фотографировать.

If the weather permits, we'll have a picnic. / Если погода позволит, мы устроим пикник.

You are not permitted to enter this area without a pass. / Вам не позволено (не разрешено) входить в эту зону без пропуска.

admit — впускать, пропускать, принимать

Позволять кому-либо войти в какое-либо место или стать членом организации, группы.

Only ticket holders will be admitted into the theater. / В театр будут допущены только обладатели билетов.

He was admitted to the hospital with a broken leg. / Его положили (допустили) в больницу с переломом ноги.

This ticket admits two people to the exhibition. / Этот билет дает право на вход (букв. принимает) двум людям на выставку.

let — позволять, давать

Наиболее неформальный и разговорный вариант. Используется в повседневной речи для выражения разрешения или позволения. Требует после себя инфинитив без частицы ‘to’.

Let me help you with that. / Позвольте (допустите, дайте) мне помочь вам с этим.

She wouldn't let her children play near the road. / Она не позволяла своим детям играть у дороги.

Don't let this opportunity slip away. / Не дай этой возможности ускользнуть (улететь).

assume — предполагать, полагать

Принимать что-либо за истину без доказательств; делать предположение. Синоним ‘suppose’.

Let's assume that he is telling the truth. / Давайте допустим, что он говорит правду.

I assume you know why you're here. / Я считаю/предполагаю, вы знаете, почему вы здесь.

We cannot assume his guilt. / Мы не можем допускать (предполагать) его виновность.

suppose — предполагать, полагать, допустить

Предполагать что-то вероятным или возможным; допускать мысль о чём-либо. Часто используется в разговорной речи.

I suppose it's possible, but unlikely. / Я допускаю, что это возможно, но маловероятно.

Suppose we miss the train, what will we do? / Допустим, мы опоздаем на поезд, что мы будем делать?

He didn't answer his phone, so I suppose he's busy. / Он не ответил на звонок, так что я допускаю (полагаю), что он занят.

concede — признавать, уступать

Неохотно признавать что-либо истинным или правильным после первоначального отрицания; уступать. Часто используется в спорах, дебатах.

After weeks of debate, the senator finally conceded the point. / После нескольких недель дебатов сенатор наконец допустил (признал) правоту оппонента.

I had to concede that I'd been wrong. / Мне пришлось допустить (признать), что я был неправ.

The company conceded that its products had a fault. / Компания допустила (признала), что в её продукции был дефект.

grant — признавать, допустить, принимать как данность

В значении ‘считать что-то само собой разумеющимся’ (take for granted) или ‘признавать, допускать’ в формальной дискуссии. Также означает ‘предоставлять’ (право, грант).

I grant that he is a talented musician, but he is unreliable. / Я допускаю (признаю), что он талантливый музыкант, но он ненадежен.

Let's grant, for the sake of argument, that your theory is correct. / Давайте допустим, ради спора, что ваша теория верна.

We must not take our freedom for granted. / Мы не должны допускать, чтобы наша свобода воспринималась как должное (т.е. мы должны ценить её).

tolerate — терпеть, мириться с, потворствовать

Мириться с чем-то неприятным или нежелательным; терпимо относиться. Часто подразумевает неодобрение, но отсутствие активного противодействия.

I will not tolerate such behavior in my house. / Я не допущу (не потерплю) такого поведения в моем доме.

The school does not tolerate bullying. / Школа не допускает (не терпит) издевательств.

How can you tolerate that constant noise? / Как ты можешь терпеть этот постоянный шум?

entertain — рассматривать, принимать во внимание

Рассматривать (идею, предложение, мысль), допускать возможность чего-либо. Имеет оттенок серьезного обдумывания.

He refused to entertain the idea of selling his company. / Он отказался даже допускать мысль о продаже своей компании.

The manager is willing to entertain proposals from the staff. / Менеджер готов рассматривать (допускать к рассмотрению) предложения от сотрудников.

I would never entertain the notion of cheating on a test. / Я бы никогда не допустил и мысли о списывании на экзамене.

acknowledge — признавать, подтверждать

Признавать существование, истинность или законность чего-либо. Похоже на ‘concede’, но может быть менее неохотным.

You must acknowledge the truth of his statement. / Вы должны допустить (признать) истинность его утверждения.

She acknowledged that she had made a mistake. / Она допустила (признала), что совершила ошибку.

It is important to acknowledge the efforts of everyone on the team. / Важно признавать (допускать важность) усилия каждого в команде.

Сообщить об ошибке или дополнить