Завал

Варианты перевода

blockage — завал, засор, закупорка, блокировка

Физическая преграда, блокирующая проход или движение. Часто используется в контексте труб, дорог, кровеносных сосудов.

The heavy snowfall caused a complete blockage of the mountain pass. / Сильный снегопад вызвал полный завал (блокировку) на горном перевале.

A blockage in the drainpipe is causing the sink to overflow. / Завал (засор) в сливной трубе является причиной переполнения раковины.

Doctors found a blockage in one of his arteries. / Врачи обнаружили завал (закупорку) в одной из его артерий.

obstruction — препятствие, преграда, помеха

Более общее слово для обозначения препятствия или преграды, которое мешает проходу или прогрессу. Может быть как физическим, так и абстрактным.

The fallen tree was a major obstruction on the road. / Упавшее дерево было серьезным завалом (препятствием) на дороге.

Construction work created an obstruction, forcing us to take a detour. / Строительные работы создали завал (преграду), заставив нас поехать в объезд.

He was arrested for obstruction of justice. / Его арестовали за воспрепятствование правосудию.

rubble — обломки, строительный мусор, руины

Обломки камней, кирпичей, бетона, оставшиеся после разрушения здания. Завал из строительного мусора.

Rescuers are digging through the rubble to find survivors. / Спасатели разбирают завалы (обломки), чтобы найти выживших.

The ancient city was reduced to rubble by the earthquake. / Древний город был превращен в руины (завалы) землетрясением.

After the explosion, the street was covered in rubble and glass. / После взрыва улица была покрыта завалами и стеклом.

debris — обломки, осколки, мусор

Более широкое понятие, чем ‘rubble’. Означает обломки, мусор любого происхождения (природного или искусственного), разбросанные после разрушения чего-либо.

The explosion sent debris flying in all directions. / Взрыв разбросал обломки (завал) во все стороны.

Crews are clearing debris from the roads after the hurricane. / Бригады расчищают завалы (обломки) на дорогах после урагана.

Space debris is a growing problem for satellites. / Космический мусор (обломки) — это растущая проблема для спутников.

pile-up — массовая авария, столкновение

Завал на дороге, вызванный столкновением нескольких автомобилей. Массовая авария.

The icy road caused a twenty-car pile-up on the highway. / Гололед на дороге вызвал завал (массовую аварию) из двадцати машин на шоссе.

We were stuck in traffic for two hours because of a pile-up ahead. / Мы простояли в пробке два часа из-за завала (аварии) впереди.

Emergency services are at the scene of a major pile-up. / Экстренные службы находятся на месте крупного завала (массового ДТП).

avalanche — лавина, снежный обвал

Снежный завал, масса снега, льда и камней, сходящая с горы. Также может использоваться в переносном смысле.

The skiers were warned about the risk of an avalanche. / Лыжников предупредили о риске схода лавины (снежного завала).

The climbers were buried by a sudden avalanche. / Альпинисты были погребены под внезапным завалом (лавиной).

He received an avalanche of letters after his speech. / После своего выступления он получил целый завал (лавину) писем.

mess — беспорядок, бардак, хаос

Переносное значение: беспорядок, хаос, путаница. Когда много вещей разбросано в беспорядке.

Your room is a complete mess! Tidy it up. / В твоей комнате полный завал (беспорядок)! Приберись.

He made a mess in the kitchen while cooking. / Он устроил беспорядок на кухне, пока готовил.

Look at the mess on your desk! You can't find anything here. / Посмотри на этот завал у тебя на столе! Здесь ничего невозможно найти.

swamped — завален (работой), загружен, по уши в делах

Переносное значение (прилагательное). Быть заваленным работой, делами. Буквально ‘затопленный’. Используется в конструкции ‘to be swamped with something’.

I'm totally swamped with work this week. / У меня на этой неделе полный завал на работе.

Sorry I can't go out, I'm swamped with homework. / Извини, не могу пойти гулять, я завален домашним заданием.

The customer service department was swamped with calls. / Отдел обслуживания клиентов был завален звонками.

overwhelmed — подавлен, загружен, ошеломлен

Переносное значение (прилагательное). Быть подавленным, ошеломленным количеством работы или силой эмоций. Делает акцент на эмоциональном состоянии человека.

I feel overwhelmed by all the tasks I have to do. / Я чувствую себя подавленным из-за этого завала дел, которые мне нужно сделать.

New parents often feel overwhelmed. / Молодые родители часто чувствуют себя 'в завале' (подавленными от количества забот).

She was overwhelmed with joy. / Она была ошеломлена (переполнена) радостью.

snowed under — завален (работой), загружен по горло

Переносное значение (фразовый глагол/прилагательное). Быть заваленным работой, как будто засыпанным снегом. Очень похож на ‘swamped’. Используется в конструкции ‘to be snowed under with something’.

We're all completely snowed under with reports at the end of the year. / В конце года у нас у всех полный завал с отчетами.

I'd love to help, but I'm snowed under at the moment. / Я бы с радостью помог, но у меня сейчас завал.

She's been snowed under with projects ever since her promotion. / С тех пор как ее повысили, она постоянно завалена проектами.

backlog — невыполненная работа, долги (по работе), отставание

Накопившаяся невыполненная работа, которую нужно сделать. Завал дел, которые отстают от графика.

I have a huge backlog of emails to answer. / У меня огромный завал (накопилось много) писем, на которые нужно ответить.

The company is trying to clear a backlog of orders. / Компания пытается разобрать завал (отставание) с заказами.

We need to work overtime to deal with the backlog. / Нам нужно работать сверхурочно, чтобы справиться с этим завалом (накопившимися делами).

fail — провал, неудача, незачет

Провалить, не сдать экзамен или тест. Используется во фразе ‘завалить экзамен’.

I'm afraid I'm going to fail my math exam. / Боюсь, я завалю экзамен по математике.

This is his third fail in a row. / Это его третий завал (провал) подряд.

How many students failed the test? / Сколько студентов завалило тест?

logjam — затор, тупик, пробка

Буквально: затор из бревен на реке. Переносно: тупиковая ситуация, завал в делах, когда дальнейший прогресс невозможен из-за накопившихся проблем или разногласий.

The negotiations have hit a logjam. / Переговоры зашли в тупик (достигли завала).

We need a new approach to break the logjam of unprocessed applications. / Нам нужен новый подход, чтобы прорвать этот завал необработанных заявлений.

The river was blocked by a massive logjam. / Река была перекрыта огромным завалом из бревен.

Сообщить об ошибке или дополнить