Замечать

Варианты перевода

notice — замечать, обращать внимание

Самый распространенный и нейтральный перевод. Означает стать осведомленным о чем-то, увидеть, услышать или почувствовать что-то, обратить внимание.

Did you notice that he left early? / Ты отметил (заметил), что он ушел рано?

I didn't notice you were standing there. / Я не заметил, что ты там стоишь.

She noticed a small crack in the ceiling. / Она отметила (заметила) небольшую трещину в потолке.

observe — наблюдать, отмечать, замечать

Более формальный вариант. Подразумевает более внимательное или продолжительное наблюдение, в результате которого что-то было замечено. Часто используется в научном или официальном контексте.

The scientist observed a change in the animal's behavior. / Ученый заметил (отметил в ходе наблюдения) изменение в поведении животного.

He observed that all the birds had disappeared. / Он заметил (отметил), что все птицы исчезли.

We observed him leaving the building at midnight. / Мы заметили (видели), как он покидал здание в полночь.

note — отмечать, замечать, принимать к сведению, указывать

Означает не просто заметить, но и мысленно или вслух отметить что-то как важное или интересное. Часто подразумевает фиксацию факта (в уме или на бумаге).

Please note that the museum is closed on Mondays. / Пожалуйста, отметьте для себя (обратите внимание), что музей закрыт по понедельникам.

He noted the surprise on her face. / Он заметил (отметил) удивление на ее лице.

She noted in her diary that it was a beautiful day. / Она отметила (записала) в своем дневнике, что день был прекрасный.

spot — заметить, увидеть, обнаружить, найти

Неформальный вариант. Означает заметить, увидеть или найти что-то или кого-то, особенно когда это трудно сделать (например, в толпе, на большом расстоянии или среди других объектов).

I spotted my friend in the crowd. / Я заметил своего друга в толпе.

Can you spot the difference between these two pictures? / Можешь найти различие между этими двумя картинками?

He has a good eye for spotting talent. / Он хорошо умеет замечать (находить) таланты.

She finally spotted a parking space. / Она наконец-то заметила (нашла) парковочное место.

perceive — воспринимать, ощущать, осознавать, различать

Формальное слово. Означает замечать, осознавать или понимать что-то, часто нечто неочевидное или абстрактное, с помощью чувств или разума.

I perceived a hint of sarcasm in his voice. / Я уловил (почувствовал) нотку сарказма в его голосе.

She perceived him as a threat. / Она воспринимала его как угрозу. (Здесь 'замечать' используется в переносном смысле 'считать').

We could not perceive any movement in the darkness. / Мы не могли заметить (различить) никакого движения в темноте.

detect — обнаруживать, улавливать, выявлять

Означает обнаружить или заметить что-то, что трудно увидеть, услышать или почувствовать, что скрыто или едва заметно. Часто используется в техническом или медицинском контексте.

The test can detect the presence of antibodies in the blood. / Тест может обнаружить (заметить) наличие антител в крови.

I detected a note of fear in her voice. / Я заметил (уловил) нотку страха в ее голосе.

The alarm is designed to detect smoke. / Сигнализация предназначена для обнаружения дыма.

remark — замечать (в значении 'говорить'), отмечать, высказываться

Это слово имеет два значения. Первое: высказать суждение, сделать замечание. Второе, более редкое и формальное: заметить, обратить внимание на что-то.

'The weather is lovely today,' he remarked. / 'Сегодня прекрасная погода', — заметил он. (высказался)

She remarked that I was looking tired. / Она заметила (сделала замечание), что я выгляжу уставшим.

Visitors often remark on the beauty of the gardens. / Посетители часто отмечают (замечают) красоту садов.

see — видеть, понимать

Самый общий глагол, означающий ‘видеть’. Может использоваться в значении ‘осознать’ или ‘обратить внимание’.

I see you've had your hair cut. / Я вижу (заметил), ты подстригся.

Did you see the look on his face? / Ты заметил (видел) выражение его лица?

As you can see, the results are positive. / Как вы можете заметить (видеть), результаты положительные.

make out — разглядеть, разобрать, расслышать

Фразовый глагол. Означает с трудом разглядеть или расслышать что-либо. Подразумевает усилие, чтобы заметить что-то нечеткое или далекое.

I could just make out a figure in the distance. / Я едва мог разглядеть (заметить) фигуру вдалеке.

Can you make out what she is saying? / Ты можешь разобрать, что она говорит? (также используется для слуха)

It was too dark to make out the number on the door. / Было слишком темно, чтобы разглядеть (заметить) номер на двери.

espy — заприметить, увидеть, узреть

Устаревшее или литературное слово. Означает внезапно увидеть или заметить кого-то или что-то, особенно на расстоянии.

From the hilltop, he espied the enemy's camp. / С вершины холма он заприметил (заметил) лагерь врага.

She espied a single ship on the horizon. / Она заметила (узрела) одинокий корабль на горизонте.

Through the crowd, I espied my long-lost cousin. / Сквозь толпу я вдруг заметил своего давно потерянного кузена.

discern — различать, распознавать, усматривать

Формальное слово. Означает заметить, распознать или различить что-то, что не является очевидным, часто требующее проницательности или усилий.

It was difficult to discern the truth from his story. / Было трудно отличить (заметить) правду в его истории.

I could just discern a small boat on the horizon. / Я едва мог различить (заметить) маленькую лодку на горизонте.

She could not discern any real difference between the two options. / Она не могла заметить (увидеть) какой-либо реальной разницы между двумя вариантами.

mark — отмечать, замечать, запоминать

Обратить внимание на что-либо, чтобы запомнить. Часто используется в повелительном наклонении («Mark my words»).

Mark my words, this project will fail. / Заметь (запомни) мои слова, этот проект провалится.

She marked the change in his tone of voice. / Она заметила (отметила) изменение в его тоне голоса.

He marked with pleasure that his students were improving. / Он с удовольствием заметил (отметил), что его студенты делают успехи.

descry — разглядеть, заметить, увидеть

Литературное или устаревшее слово. Означает заметить или разглядеть что-то далекое или неясное, поймать взглядом.

After weeks at sea, the sailor was the first to descry land. / После недель в море моряк первым заметил (увидел) землю.

From the tower, we could descry the approaching army. / С башни мы смогли разглядеть (заметить) приближающуюся армию.

Suddenly he descried a flicker of light in the darkness. / Внезапно он заметил мерцание света в темноте.

Сообщить об ошибке или дополнить