Идти

Варианты перевода

go — идти, направляться, двигаться, следовать

Основное и самое общее значение, обозначающее перемещение из одного места в другое любым способом (пешком, на транспорте).

I am going to the store now. / Я сейчас иду в магазин.

Where are you going? / Куда вы идёте? / Куда ты?

We are going home. / Мы идём домой.

walk — идти пешком, гулять, шагать

Подчёркивает, что движение происходит именно пешком, а не на транспорте.

They are walking along the street. / Они идут по улице.

She is walking to the bus stop. / Она идёт пешком до автобусной остановки.

Don't run, walk! / Не беги, иди шагом!

come — приходить, подходить, приближаться

Используется, когда движение направлено к говорящему, слушающему или к месту, которое является точкой отсчёта в разговоре.

Are you coming to the party tonight? / Ты пойдёшь сегодня на вечеринку?

He is coming towards us. / Он идёт к нам.

Look, the bus is coming. / Смотри, автобус идёт.

Come here, please. / Пойди (подойди) сюда, пожалуйста.

proceed — продолжать, следовать, двигаться дальше

Более формальный вариант ‘go’. Означает ‘продолжать движение’, ‘двигаться дальше’ (особенно после остановки) или ‘следовать’ в определённом направлении.

The parade proceeded down the main street. / Парад шёл по главной улице.

After the check, you may proceed. / После проверки можете идти (проходить).

The line is long, but it's proceeding. / Очередь длинная, но она идёт (движется).

move — двигаться, перемещаться

Перемещаться, менять положение. Более общее, чем ‘go’ или ‘walk’.

Keep moving, please. / Продолжайте идти (двигаться), пожалуйста.

The crowd began to move towards the exit. / Толпа начала идти (двигаться) к выходу.

He moves very slowly. / Он идёт (двигается) очень медленно.

head — направляться, держать путь

Означает ‘направляться’ в определённую сторону или к определённому месту.

Where are you heading? / Куда ты идёшь (направляешься)?

She is heading for the door. / Она идёт к двери.

We are heading north. / Мы идём на север.

pass — проходить, течь, протекать

Используется, когда речь идёт о времени, осадках (дождь, снег) или событиях, которые происходят или проходят.

It's raining. / Идёт дождь.

Time passes so quickly. / Время идёт так быстро.

The years pass, but nothing changes. / Годы идут, а ничего не меняется.

The parade is passing right now. / Парад идёт прямо сейчас.

march — маршировать, идти строем, шествовать

Идти строевым, размеренным шагом, как солдаты или участники демонстрации.

The soldiers are marching in the square. / Солдаты идут строем по площади.

The protesters are marching to the city hall. / Протестующие идут маршем к мэрии.

They marched for three days. / Они шли три дня.

tread — ступать, шагать

Литературный или более выразительный синоним ‘walk’ или ‘step’. Часто подразумевает осторожность, тяжесть шага или ходьбу по какой-либо поверхности.

Tread carefully, the floor is wet. / Иди осторожно, пол мокрый.

He trod heavily up the stairs. / Он тяжело шёл вверх по лестнице.

Don't tread on the flowers! / Не ходи по цветам!

stride — шагать, идти широким шагом

Идти большими, уверенными, энергичными шагами.

He is striding across the field. / Он идёт широким шагом через поле.

She strode confidently onto the stage. / Она уверенно пошла на сцену.

They are striding towards their goal. / Они идут к своей цели большими шагами.

follow — следовать, идти за

Идти за кем-либо или чем-либо, следовать по тому же пути.

Follow me. / Иди(те) за мной.

The dog is following its owner. / Собака идёт за своим хозяином.

You go first, I'll follow you. / Ты иди первым, я пойду за тобой.

fit — подходить по размеру, быть впору, сидеть (об одежде)

Об одежде, которая подходит по размеру.

The shoes fit you perfectly. / Эти туфли тебе идеально идут (сидят).

This jacket doesn't fit me anymore. / Эта куртка мне больше не идёт (не по размеру).

Does this shirt fit well? / Эта рубашка хорошо идёт (сидит)?

suit — подходить, быть к лицу

О вещах (одежде, цвете, причёске), которые хорошо смотрятся на ком-либо, украшают его.

This color really suits you. / Этот цвет тебе очень идёт.

That new haircut suits her. / Новая стрижка ей идёт.

I don't think this style suits me. / Не думаю, что этот стиль мне идёт.

be on — идти (в кино/театре), показывать

О фильме, спектакле или телепередаче, которые сейчас показывают в кинотеатре, театре или по телевизору.

What's on at the cinema? / Что идёт в кино?

My favorite show is on now. / Моё любимое шоу сейчас идёт.

There's a good play on at the local theatre. / В местном театре идёт хорошая пьеса.

be in progress — происходить, продолжаться, длиться

О процессе, событии или действии, которое происходит, продолжается в данный момент.

The meeting is still in progress. / Собрание всё ещё идёт.

Construction is in progress. / Идёт строительство.

The exam is in progress, please be quiet. / Экзамен идёт, пожалуйста, соблюдайте тишину.

hike — идти в поход, путешествовать пешком

Идти в поход, совершать долгую пешую прогулку на природе, обычно в горах или лесу.

We are going to hike in the mountains this weekend. / Мы собираемся идти в поход в горы в эти выходные.

They hiked 15 kilometers yesterday. / Вчера они прошли 15 километров.

Hiking is a popular activity here. / Ходить в походы здесь — популярное занятие.

stroll — прогуливаться, бродить, идти не спеша

Идти не спеша, прогуливаться ради удовольствия.

Let's stroll along the river. / Давай пройдёмся (прогуляемся) вдоль реки.

They were strolling through the park. / Они шли не спеша по парку.

An evening stroll is very relaxing. / Вечерняя прогулка (когда идёшь не спеша) очень расслабляет.

step — шагать, ступать, проходить

Делать шаг, идти, обращая внимание на каждый шаг, часто по чьей-либо просьбе или указанию.

Step this way, please. / Идите сюда, пожалуйста.

Step carefully, it's slippery here. / Иди(те) осторожно, здесь скользко.

He stepped aside to let her pass. / Он отошёл (буквально: шагнул) в сторону, чтобы дать ей пройти.

come along — продвигаться, развиваться, идти (о делах)

В значении ‘продвигаться’, ‘развиваться’, ‘делать успехи’ (о делах, проектах).

How is your project coming along? / Как идёт (продвигается) твой проект?

The renovation is coming along nicely. / Ремонт идёт хорошо.

My English is coming along slowly but surely. / Мой английский прогрессирует (буквально: идёт) медленно, но верно.

wade — идти вброд, брести, переходить вброд

Идти по воде или другой вязкой субстанции (глубокому снегу, грязи), которая затрудняет движение.

We had to wade across the river. / Нам пришлось идти вброд через реку.

He was wading through the deep snow. / Он шёл по глубокому снегу.

Children were wading in the shallow water. / Дети шли (бродили) по мелководью.

wend — брести, пробираться, направляться

Литературное слово, означающее ‘идти своим путём’, часто неторопливо или извилистым маршрутом. Обычно используется в выражении ‘wend one's way’.

He is wending his way home. / Он идёт (бредёт) домой.

We wended our way through the narrow streets. / Мы медленно пробирались по узким улочкам.

The stream wends through the valley. / Ручей идёт (протекает, извивается) через долину.

wade through — пробираться, идти с трудом, преодолевать

Буквально ‘идти вброд’. Также используется метафорически: ‘пробираться сквозь’ что-то скучное или трудное (например, документы, длинный текст).

I have to wade through this long report. / Мне нужно продраться (буквально: пройти) через этот длинный отчёт.

They had to wade through a swamp. / Им пришлось идти через болото.

She is wading through a pile of paperwork. / Она идёт (пробирается) сквозь кипу бумаг.

foot-slog — тащиться, брести, идти с трудом

Разговорное слово. Идти долго и с большим трудом, тащиться, особенно по трудной местности.

After the car broke down, we had to foot-slog for ten miles. / После того как машина сломалась, нам пришлось десять миль идти пешком (тащиться).

The soldiers were foot-slogging through the mud. / Солдаты с трудом шли (брели) по грязи.

I'm tired of this daily foot-slog to the office. / Я устал от этого ежедневного пешего похода (волочения) в офис.

take one's way — направляться, отправляться, идти своим путём

Литературное выражение, означающее ‘идти’, ‘направляться’, ‘отправляться в путь’.

The pilgrim took his way to the holy city. / Паломник шёл (направился) в святой город.

After a short rest, they took their way again. / После короткого отдыха они снова пошли (отправились в путь).

He took his way through the forest. / Он пошёл через лес.

Сообщить об ошибке или дополнить