История
Варианты перевода
history — история, прошлое, летопись, хроника
Наука, изучающая прошлое; прошлое человечества или какой-либо страны, народа; ход развития чего-либо. Используется для обозначения реальных событий прошлого в глобальном масштабе.
He is studying world history at the university. / Он изучает всемирную историю в университете.
This old church has a very rich history. / У этой старой церкви очень богатая история.
The discovery of fire was a turning point in human history. / Открытие огня стало поворотным моментом в истории человечества.
She wrote a book on the history of art. / Она написала книгу по истории искусства.
story — рассказ, повесть, сюжет, случай
Самое общее и часто используемое слово для обозначения рассказа о реальных или вымышленных событиях; сюжет, повествование, случай из жизни.
My grandfather told me a story about his youth. / Мой дедушка рассказал мне историю о своей молодости.
What's the story? Why are you so late? / В чём дело? (Какая история?) Почему ты так опоздал?
It's a long story, I'll tell you later. / Это долгая история, я расскажу тебе позже.
I enjoy reading short stories. / Мне нравится читать короткие рассказы (истории).
Every picture in this album tells a story. / Каждая фотография в этом альбоме рассказывает историю.
tale — сказка, повесть, байка, небылица
Повесть или рассказ, часто вымышленный, приключенческий или сказочный, с акцентом на увлекательность сюжета. Нередко имеет оттенок чего-то невероятного или преувеличенного.
He told us tales of his travels in Africa. / Он рассказывал нам истории (байки) о своих путешествиях по Африке.
It's a classic tale of good versus evil. / Это классическая история (повесть) о борьбе добра со злом.
A fairy tale usually begins with 'Once upon a time...' / Сказка (волшебная история) обычно начинается со слов «Однажды...»
account — отчёт, описание, изложение, версия событий
Отчёт, описание или изложение событий, особенно если оно даётся очевидцем или основано на фактах. Часто используется в формальном или журналистском контексте.
She gave the police a detailed account of what happened. / Она дала полиции детальный отчёт (рассказала в деталях историю) о том, что произошло.
The book is a personal account of his life in the army. / Книга является личным повествованием (историей) о его жизни в армии.
There are several different accounts of the incident. / Существует несколько разных версий (описаний) этого происшествия.
narrative — повествование, рассказ, изложение
Более формальное слово для рассказа или повествования. Обозначает способ изложения истории, её структуру. Часто используется в литературоведении и аналитике.
The novel has a complex narrative structure. / У романа сложная структура повествования (истории).
It was a compelling narrative of survival in the wilderness. / Это была захватывающая история выживания в дикой природе.
The politician tried to control the media narrative. / Политик пытался контролировать то, как СМИ преподносят эту историю (ход повествования).
affair — дело, случай, интрига, скандал
Событие, дело, ситуация, часто с негативным, скандальным или запутанным оттенком (‘неприятная история’) или в значении любовной интриги (‘любовная история’).
The press got wind of the whole sordid affair. / Пресса пронюхала про всю эту грязную историю.
I want to forget that whole affair. / Я хочу забыть всю эту историю (всё это дело).
He had an affair with his secretary. / У него был роман /интрижка/ с секретаршей.
anecdote — случай из жизни, байка, короткий рассказ
Короткая, часто забавная или поучительная история из жизни реального человека; случай из жизни.
He started his lecture with a humorous anecdote. / Он начал свою лекцию с забавной истории из жизни.
The book is full of anecdotes about famous artists. / Книга полна коротких историй (анекдотов) о знаменитых художниках.
She told us a personal anecdote to illustrate her point. / Она рассказала нам личную историю, чтобы проиллюстрировать свою мысль.
business — дело, ситуация, заварушка
(Разг.) Дело, ситуация, история. Используется в неформальной речи, чтобы описать сложную, неприятную или странную ситуацию.
It was a very strange business altogether. / В общем, это была очень странная история.
I'm tired of this whole business with the noisy neighbors. / Мне надоела вся эта история с шумными соседями.
What is all this business about a missing cat? / Что это за история с пропавшим котом?
