История

Варианты перевода

history — история, прошлое, летопись, хроника

Наука, изучающая прошлое; прошлое человечества или какой-либо страны, народа; ход развития чего-либо. Используется для обозначения реальных событий прошлого в глобальном масштабе.

He is studying world history at the university. / Он изучает всемирную историю в университете.

This old church has a very rich history. / У этой старой церкви очень богатая история.

The discovery of fire was a turning point in human history. / Открытие огня стало поворотным моментом в истории человечества.

She wrote a book on the history of art. / Она написала книгу по истории искусства.

story — рассказ, повесть, сюжет, случай

Самое общее и часто используемое слово для обозначения рассказа о реальных или вымышленных событиях; сюжет, повествование, случай из жизни.

My grandfather told me a story about his youth. / Мой дедушка рассказал мне историю о своей молодости.

What's the story? Why are you so late? / В чём дело? (Какая история?) Почему ты так опоздал?

It's a long story, I'll tell you later. / Это долгая история, я расскажу тебе позже.

I enjoy reading short stories. / Мне нравится читать короткие рассказы (истории).

Every picture in this album tells a story. / Каждая фотография в этом альбоме рассказывает историю.

tale — сказка, повесть, байка, небылица

Повесть или рассказ, часто вымышленный, приключенческий или сказочный, с акцентом на увлекательность сюжета. Нередко имеет оттенок чего-то невероятного или преувеличенного.

He told us tales of his travels in Africa. / Он рассказывал нам истории (байки) о своих путешествиях по Африке.

It's a classic tale of good versus evil. / Это классическая история (повесть) о борьбе добра со злом.

A fairy tale usually begins with 'Once upon a time...' / Сказка (волшебная история) обычно начинается со слов «Однажды...»

account — отчёт, описание, изложение, версия событий

Отчёт, описание или изложение событий, особенно если оно даётся очевидцем или основано на фактах. Часто используется в формальном или журналистском контексте.

She gave the police a detailed account of what happened. / Она дала полиции детальный отчёт (рассказала в деталях историю) о том, что произошло.

The book is a personal account of his life in the army. / Книга является личным повествованием (историей) о его жизни в армии.

There are several different accounts of the incident. / Существует несколько разных версий (описаний) этого происшествия.

narrative — повествование, рассказ, изложение

Более формальное слово для рассказа или повествования. Обозначает способ изложения истории, её структуру. Часто используется в литературоведении и аналитике.

The novel has a complex narrative structure. / У романа сложная структура повествования (истории).

It was a compelling narrative of survival in the wilderness. / Это была захватывающая история выживания в дикой природе.

The politician tried to control the media narrative. / Политик пытался контролировать то, как СМИ преподносят эту историю (ход повествования).

affair — дело, случай, интрига, скандал

Событие, дело, ситуация, часто с негативным, скандальным или запутанным оттенком (‘неприятная история’) или в значении любовной интриги (‘любовная история’).

The press got wind of the whole sordid affair. / Пресса пронюхала про всю эту грязную историю.

I want to forget that whole affair. / Я хочу забыть всю эту историю (всё это дело).

He had an affair with his secretary. / У него был роман /интрижка/ с секретаршей.

anecdote — случай из жизни, байка, короткий рассказ

Короткая, часто забавная или поучительная история из жизни реального человека; случай из жизни.

He started his lecture with a humorous anecdote. / Он начал свою лекцию с забавной истории из жизни.

The book is full of anecdotes about famous artists. / Книга полна коротких историй (анекдотов) о знаменитых художниках.

She told us a personal anecdote to illustrate her point. / Она рассказала нам личную историю, чтобы проиллюстрировать свою мысль.

business — дело, ситуация, заварушка

(Разг.) Дело, ситуация, история. Используется в неформальной речи, чтобы описать сложную, неприятную или странную ситуацию.

It was a very strange business altogether. / В общем, это была очень странная история.

I'm tired of this whole business with the noisy neighbors. / Мне надоела вся эта история с шумными соседями.

What is all this business about a missing cat? / Что это за история с пропавшим котом?

Сообщить об ошибке или дополнить