Контроль

Варианты перевода

control — контроль, управление, власть, регулирование

Наиболее общее и прямое значение. Означает власть над чем-либо, способность управлять или регулировать процесс, ситуацию или поведение.

The situation is under control. / Ситуация под контролем.

He lost control of the vehicle. / Он потерял контроль над автомобилем.

She has no control over her emotions. / Она не контролирует свои эмоции.

We need to implement stricter quality control. / Нам необходимо внедрить более строгий контроль качества.

supervision — надзор, наблюдение, присмотр

Означает надзор или наблюдение за кем-либо или чем-либо, чтобы убедиться, что работа выполняется правильно и безопасно. Подразумевает ответственность за действия подопечных.

The project was completed under the supervision of the chief engineer. / Проект был завершён под контролем (надзором) главного инженера.

Children require constant supervision when playing near the pool. / Дети требуют постоянного контроля (присмотра), когда играют у бассейна.

He works without any supervision. / Он работает без какого-либо контроля.

monitoring — мониторинг, отслеживание, наблюдение

Процесс регулярного наблюдения и проверки ситуации или системы в течение определенного периода времени, часто с целью сбора данных.

The patient's heart rate is under constant monitoring. / Сердечный ритм пациента находится под постоянным контролем (мониторингом).

They are responsible for the monitoring of air quality. / Они отвечают за контроль (мониторинг) качества воздуха.

We use special software for network traffic monitoring. / Мы используем специальное ПО для контроля сетевого трафика.

check — проверка, сверка

Разовое действие по проверке чего-либо на правильность, наличие или соответствие стандартам. Менее формально, чем ‘inspection’.

I'll just do a quick check to see if the door is locked. / Я просто быстро проверю (осуществлю контроль), заперта ли дверь.

They perform a routine security check at the entrance. / На входе они проводят стандартный контроль безопасности.

Please give the document a final check for errors. / Пожалуйста, выполните финальный контроль документа на наличие ошибок.

inspection — инспекция, осмотр, проверка, досмотр

Официальный и тщательный осмотр или проверка для удостоверения, что что-либо соответствует установленным нормам и правилам.

The factory failed its annual safety inspection. / Завод не прошел ежегодный контроль (инспекцию) по технике безопасности.

A customs officer conducted a thorough inspection of our luggage. / Таможенник провел тщательный контроль (осмотр) нашего багажа.

The building is undergoing a structural inspection. / Здание проходит инспекцию (контроль) на прочность конструкций.

oversight — надзор, наблюдение, курирование

Надзор, осуществляемый органом или лицом, ответственным за деятельность организации, чтобы убедиться, что она ведется правильно и законно. Часто используется в контексте управления и регулирования.

A special committee provides financial oversight for the project. / Специальный комитет обеспечивает финансовый контроль над проектом.

The system failed due to a lack of proper oversight. / Система дала сбой из-за отсутствия должного контроля (надзора).

Governmental oversight of the banking industry is crucial. / Государственный контроль над банковской сферой имеет решающее значение.

management — управление, регулирование

Процесс управления или руководства организацией, отделом или группой людей.

Her management of the crisis was impressive. / Ее контроль над кризисной ситуацией был впечатляющим.

Effective time management is key to success. / Эффективный контроль времени — ключ к успеху.

Anger management helps people to control their temper. / Курсы по управлению гневом помогают людям осуществлять контроль над своим характером.

regulation — регулирование, нормирование, государственный контроль

Контроль посредством правил, законов и норм, обычно осуществляемый государственными органами.

The government is introducing new regulations on food safety. / Правительство вводит новый контроль (регулирование) в области безопасности пищевых продуктов.

This industry operates with very little state regulation. / Эта отрасль работает практически без государственного контроля.

Regulation is necessary to prevent monopolies. / Контроль (регулирование) необходим для предотвращения монополий.

scrutiny — тщательная проверка, пристальное внимание, анализ

Очень пристальное, детальное и критическое изучение или наблюдение. Подразумевает высокий уровень внимания.

The company's accounts came under close scrutiny. / Счета компании подверглись тщательному анализу (проверке).

His private life was the subject of public scrutiny. / Его личная жизнь была объектом пристального контроля со стороны общественности.

Every aspect of the proposal will be subjected to rigorous scrutiny. / Каждый аспект предложения будет подвергнут строжайшему контролю.

verification — проверка, подтверждение, сверка

Процесс подтверждения или установления истинности, точности чего-либо. Контроль с целью подтверждения.

The system requires password verification to access the data. / Система требует контроля (проверки) пароля для доступа к данным.

This information is subject to verification. / Эта информация подлежит контролю (проверке).

We use age verification for online sales. / Мы используем контроль (проверку) возраста для онлайн-продаж.

grip — хватка, власть

Переносное значение: сильный контроль над ситуацией, человеком или процессом. Часто используется в выражениях ‘lose one's grip’ (потерять контроль) или ‘get a grip’ (взять себя в руки).

The dictator tightened his grip on the country. / Диктатор ужесточил свою власть (хватку) над страной.

She has a firm grip on the management of the company. / Она крепко держит контроль над управлением компанией.

He felt he was losing his grip on reality. / Он чувствовал, что теряет контроль над реальностью.

grasp — понимание, хватка

Похоже на ‘grip’, но часто подразумевает не только власть, но и глубокое понимание ситуации, которое позволяет ее контролировать.

He has a good grasp of the political situation. / Он хорошо понимает и контролирует политическую ситуацию.

Victory was within her grasp. / Победа была в пределах ее контроля (досягаемости).

The problem is complex, but I think I have a grasp on it now. / Проблема сложная, но, думаю, теперь я ее контролирую (понимаю).

superintendence — надзор, руководство, заведование

Очень формальный, несколько устаревший синоним слова ‘supervision’. Означает управление и надзор за организацией, местом или процессом.

He was responsible for the superintendence of the entire estate. / Он отвечал за контроль и управление всем имением.

The construction was carried out under the superintendence of a famous architect. / Строительство велось под контролем (руководством) известного архитектора.

The general superintendence of the museum is entrusted to the board of trustees. / Общий контроль над музеем возложен на попечительский совет.

Сообщить об ошибке или дополнить