Лютый
Варианты перевода
fierce — лютый, свирепый, яростный, неистовый, ожесточённый
Описывает сильную, агрессивную и часто пугающую энергию. Может относиться к животным, людям, эмоциям или даже явлениям, таким как шторм или соревнование.
A fierce dog guarded the house. / Сильная (свирепая) собака охраняла дом.
They are engaged in fierce competition. / Они вовлечены в лютую конкуренцию.
He is known for his fierce loyalty to his friends. / Он известен своей лютой (неистовой) преданностью друзьям.
A fierce storm is approaching. / Приближается лютый шторм.
ferocious — свирепый, дикий, жестокий, кровожадный
Подчёркивает дикость, свирепость и жестокость, особенно у хищных животных или в поведении людей, напоминающем животное. Часто подразумевает готовность к нападению.
The bear is a ferocious animal. / Медведь — это лютый зверь.
He launched a ferocious attack on his opponent. / Он предпринял лютую атаку на своего противника.
The criticism from the press was ferocious. / Критика со стороны прессы была лютой.
savage — дикий, варварский, жестокий, свирепый
Указывает на примитивную жестокость, дикость и отсутствие цивилизованности. Может описывать как людей и животных, так и их действия или даже критику.
The jungle is home to many savage beasts. / Джунгли — дом для многих лютых (диких) зверей.
It was a savage attack. / Это было лютое нападение.
The film received savage reviews from critics. / Фильм получил лютые (разгромные) отзывы от критиков.
brutal — жестокий, зверский, бесчеловечный, суровый
Описывает крайнюю жестокость, безжалостность и бесчеловечность, часто с применением грубой физической силы.
It was a brutal murder. / Это было жестокое (зверское) убийство.
The dictator had a brutal regime. / У диктатора был лютый (жестокий) режим.
The army showed brutal disregard for human life. / Армия проявила лютое пренебрежение к человеческой жизни.
The weather was brutal, with temperatures dropping to minus thirty. / Погода была лютая, температура опустилась до минус тридцати.
vicious — злобный, порочный, жестокий, свирепый
Подчёркивает злой умысел, преднамеренную жестокость и желание причинить боль. Может относиться к характеру, действиям или словам.
Be careful, that dog can be vicious. / Осторожно, эта собака бывает злой (агрессивной).
She was trapped in a vicious cycle of debt. / Она попала в жестокий (порочный) круг долгов.
He spread vicious rumors about his colleague. / Он распускал лютые (злобные) слухи о своём коллеге.
She has a vicious temper. / У неё ядовитый (злой) характер.
cruel — жестокий, безжалостный, бессердечный, суровый
Общий и наиболее употребимый термин для описания человека или действия, причиняющего боль или страдания другим без сострадания.
He was a cruel and heartless tyrant. / Он был лютым и бессердечным тираном.
It was a cruel punishment for such a small crime. / Это было беспощадное (жестокое) наказание за такое незначительное преступление.
Life can be cruel sometimes. / Иногда жизнь бывает жестока.
severe — суровый, сильный, строгий, жёсткий
Используется для описания чего-то очень сурового, сильного или интенсивного. Часто относится к погоде, боли, наказанию или условиям.
We are expecting a severe frost tonight. / Сегодня ночью мы ожидаем лютый мороз.
He is suffering from severe pain. / Он страдает от лютой (сильной) боли.
The region was hit by a severe drought. / Регион пострадал от лютой (сильной) засухи.
The penalties for this crime are severe. / Наказания за это преступление — лютые (суровые).
harsh — суровый, жестокий, резкий, жёсткий
Похоже на ‘severe’, но часто с оттенком неприятной грубости, резкости или трудности. Описывает климат, условия жизни, критику, обращение.
The harsh winter lasted for five months. / Лютая зима длилась пять месяцев.
He had to face the harsh reality of his situation. / Ему пришлось столкнуться с горькой (суровой) реальностью своего положения.
Her comments were unnecessarily harsh. / Её комментарии были излишне лютыми (резкими).
bitter — ожесточённый, сильный, пронизывающий, горький
Описывает сильный, пронизывающий холод, а также глубокие, болезненные чувства, такие как ненависть, вражда или разочарование.
A bitter wind was blowing from the north. / С севера дул сильный (пронизывающий) ветер.
They were bitter enemies for many years. / Много лет они были лютыми врагами.
The divorce was a bitter experience for him. / Развод стал для него лютым (горьким) опытом.
It's a story of bitter rivalry between two brothers. / Это история о лютом (ожесточённом) соперничестве двух братьев.
intense — интенсивный, напряжённый, сильный, мощный
(Разговорное) Указывает на очень высокую степень, силу или концентрацию чего-либо. Используется для описания эмоций, событий, тренировок и т.д.
The party last night was intense! / Вечеринка вчера была лютая!
The pressure at work has been intense lately. / Давление на работе в последнее время было лютым (интенсивным).
That was an intense workout. / Это была лютая тренировка.
hardcore — жёсткий, хардкорный, радикальный, крутой
(Сленг) Описывает что-то или кого-то в крайней, бескомпромиссной форме. Часто используется в отношении музыки, увлечений или приверженцев чего-либо.
He's a hardcore fan of that football team. / Он лютый фанат той футбольной команды.
That video game is hardcore. / Эта видеоигра — лютая (хардкорная).
They only listen to hardcore techno. / Они слушают только лютое (хардкорное) техно.
wicked — злой, коварный, крутой, классный
Имеет два основных значения. Первое, более традиционное, — ‘злой’, ‘порочный’. Второе, современное сленговое, — ‘потрясающий’, ‘крутой’. Контекст определяет значение.
The Wicked Witch is a famous character. / Лютая (Злая) Ведьма — известный персонаж.
He has a wicked sense of humor. / У него злой (в знач. ехидный, острый) юмор.
That was a wicked move on the skateboard! / Это был лютый (крутой) трюк на скейтборде!
