Намечать

Варианты перевода

plan — намечать, планировать, задумывать

Основное и самое общее значение. Обозначает разработку плана действий, обдумывание шагов для достижения какой-либо цели.

We are planning a trip to the mountains. / Мы намечаем поездку в горы.

The government is planning new economic reforms. / Правительство намечает новые экономические реформы.

They planned their strategy very carefully. / Они очень тщательно наметили свою стратегию.

What do you plan to do after you graduate? / Что ты собираешься делать после окончания учебы?

schedule — назначать, составлять расписание, планировать по времени

Назначать событие на определённое время или дату, вносить в расписание.

The meeting is scheduled for Tuesday morning. / Встреча намечена на утро вторника.

We need to schedule a conference call with the client. / Нам нужно наметить телеконференцию с клиентом.

The release of the new album is scheduled for September. / Выход нового альбома запланирован на сентябрь.

outline — набрасывать, обрисовывать, излагать вкратце

Наметить в общих чертах, без деталей; сделать набросок плана, текста или идеи.

He outlined his vision for the company's future. / Он обрисовал свое видение будущего компании.

Let me outline the main points of my proposal. / Позвольте мне наметить основные пункты моего предложения.

The teacher outlined the course structure on the first day. / В первый же день преподаватель наметил структуру курса.

map out — детально планировать, прорабатывать, намечать курс

Детально спланировать, продумать все шаги, особенно когда речь идёт о маршруте, стратегии или карьерном пути.

We need to map out our route before we leave. / Нам нужно наметить (проложить) наш маршрут перед отъездом.

She carefully mapped out her career path. / Она тщательно наметила свой карьерный путь.

Let's get together and map out the project timeline. / Давайте соберёмся и наметим график реализации проекта.

pencil in — предварительно намечать, записывать (неокончательно)

Предварительно запланировать что-либо, с возможностью дальнейших изменений. Часто используется для записи в ежедневник ‘карандашом’.

Let's pencil in a meeting for next Wednesday at 10 AM. / Давай предварительно наметим встречу на следующую среду в 10 утра.

I'll pencil you in for Friday, but please confirm by tomorrow. / Я предварительно намечу встречу с вами на пятницу, но, пожалуйста, подтвердите до завтра.

We can pencil in the date for the party and finalize it later. / Мы можем предварительно наметить дату вечеринки и утвердить её позже.

slate — планировать, назначать, выдвигать

(Часто в пассивном залоге: to be slated for) Официально планировать или назначать что-либо на определённое время.

The movie is slated for release next summer. / Выход фильма намечен на следующее лето.

He is slated to become the next company director. / Его намечают на пост следующего директора компании.

The new law is slated to take effect in January. / Намечено, что новый закон вступит в силу в январе.

mark — отмечать, помечать, размечать

Сделать пометку, обозначить что-либо на физической поверхности (на карте, ткани, дереве).

He marked the spot on the map where the treasure was hidden. / Он наметил на карте место, где был спрятан клад.

The carpenter marked the board before cutting it. / Плотник наметил (сделал разметку на) доске, прежде чем её распилить.

Mark the points where we need to drill the holes. / Наметьте точки, где нам нужно просверлить отверстия.

intend — намереваться, задумывать, собираться

Иметь намерение, планировать сделать что-то. Указывает на внутреннее решение или замысел, а не на запись в расписании.

We intend to start the project next month. / Мы намечаем (намереваемся) начать проект в следующем месяце.

What do you intend to do with this information? / Что вы помышляете сделать с этой информацией?

She intends to study abroad. / Она намечает (собирается) учиться за границей.

designate — обозначать, определять, назначать

Официально определить, указать или обозначить что-либо для определённой цели.

This area was designated as a nature reserve. / Эту территорию наметили (определили) под заповедник.

We need to designate a safe place for the meeting. / Нам нужно наметить (определить) безопасное место для встречи.

Please designate the files you want to archive. / Пожалуйста, наметьте (отметьте) файлы, которые вы хотите заархивировать.

chart — намечать курс, прокладывать путь, планировать

Составлять план действий, намечать курс (часто в переносном смысле, как ‘прокладывать курс’).

The new CEO has to chart a new course for the company. / Новый директор должен наметить новый курс для компнии.

They carefully charted a path through the mountains. / Они тщательно наметили путь через горы.

She is charting her future in the world of politics. / Она намечает (прокладывает) своё будущее в мире политики.

chalk out — набрасывать, намечать в общих чертах

(Идиома) Набрсать план, схематично наметить основные идеи. Похоже на ‘outline’.

Let's chalk out a basic plan before we start. / Давайте наметим основной план, прежде чем начнём.

He chalked out his ideas on the whiteboard for everyone to see. / Он наметил (набросал) свои идеи на доске, чтобы все видели.

We need to chalk out the sequence of our actions. / Нам нужно наметить последовательность наших действий.

trace — прочерчивать, обводить, намечать контур

Прочертить, наметить линию или контур, часто следуя уже существующему образцу.

The architect traced the building's outline on the paper. / Архитектор наметил контур здания на бумаге.

She traced the pattern onto the fabric with a special pencil. / Она наметила (перевела) узор на ткань специальным карандашом.

With his finger, he traced a path on the dusty map. / Он пальцем наметил путь на пыльной карте.

Сообщить об ошибке или дополнить