Небольшой
Варианты перевода
small — небольшой, маленький, незначительный
Самый общий и часто используемый перевод. Указывает на размер, который меньше среднего или обычного.
She lives in a small house. / Она живет в небольшом доме.
It's a small world, isn't it? / Мир тесен, не так ли?
Starting a company requires a small amount of capital. / Для открытия компании требуется небольшой капитал.
We had a small problem with the car. / У нас была небольшая проблема с машиной.
little — маленький, немного, мало
Очень похож на ‘small’, но часто используется с неисчисляемыми существительными (little time, little money) в значении ‘мало’. Может также нести эмоциональный, более тёплый оттенок (a nice little cafe).
I have very little time to prepare. / У меня очень мало (небольшое количество) времени на подготовку.
There is a nice little park behind the building. / За зданием есть милый небольшой парк.
Every little detail is important. / Каждая небольшая деталь важна.
minor — незначительный, второстепенный, мелкий
Означает ‘незначительный’, ‘второстепенный’. Используется, когда говорят о важности, серьёзности или масштабе чего-либо (проблемы, изменения, роль).
She suffered only minor injuries in the accident. / В аварии она получила лишь небольшие (незначительные) травмы.
We made some minor changes to the plan. / Мы внесли в план небольшие изменения.
It's just a minor setback. / Это лишь небольшая неудача.
slight — незначительный, лёгкий, слабый
Означает ‘незначительный’, ‘лёгкий’, ‘едва заметный’. Часто используется для описания различий, изменений или физических ощущений.
There has been a slight improvement in her health. / В её здоровье наметилось небольшое улучшение.
I have a slight headache. / У меня небольшая головная боль.
There's a slight chance of rain today. / Сегодня есть маленькая (небольшая) вероятность дождя.
modest — скромный, умеренный
Указывает на умеренный, не очень большой размер, количество или уровень, часто в положительном ключе (без излишеств).
They live in a modest apartment. / Они живут в небольшой (скромной) квартире.
He earns a modest salary. / Он получает небольшую (скромную) зарплату.
The research was a modest success. / Исследование имело небольшой (умеренный) успех.
insignificant — незначительный, несущественный, ничтожный
Подчёркивает неважность, незначительность чего-либо. Более сильное слово, чем ‘minor’ или ‘slight’.
The difference in price was insignificant. / Разница в цене была небольшой (незначительной).
Don't worry about such an insignificant detail. / Не беспокойся о такой небольшой (несущественной) детали.
His role in the project was insignificant. / Его роль в проекте была небольшой (незначительной).
low — низкий, невысокий
Используется для указания на небольшую высоту, уровень, количество или цену. Прямой антоним — ‘high’.
The company offers very low prices. / Компания предлагает очень небольшие (низкие) цены.
Her chances of success are quite low. / Ее шансы на успех довольно небольшие (низкие).
The sun was low in the sky. / Солнце стояло невысоко (низко) в небе.
short — короткий, недолгий, невысокий
Используется для описания небольшой длины, дистанции или продолжительности времени, а также невысокого роста.
It's a short walk to the beach. / До пляжа идти недолго (небольшая прогулка).
We had a short conversation. / У нас был небольшой (короткий) разговор.
He's a bit short for a basketball player. / Он небольшого (низкого) роста для баскетболиста.
light — лёгкий, несильный
Описывает что-то с малой интенсивностью (дождь, ветерок) или весом.
I only want a light snack. / Я хочу лишь небольшой (лёгкий) перекус.
The forecast is for light rain. / Прогноз обещает небольшой (лёгкий) дождь.
He was given a light punishment. / Ему дали небольшое (лёгкое) наказание.
petite — миниатюрная, изящная, невысокая
Специфическое слово для описания женщины или девушки невысокого роста и хрупкого, изящного телосложения.
She is a petite woman with a strong voice. / Она небольшого роста (миниатюрная) женщина с сильным голосом.
The shop offers clothes in petite sizes. / Магазин предлагает одежду небольших (миниатюрных) размеров.
His sister is very petite. / Его сестра очень миниатюрная.
compact — компактный, малогабаритный
Описывает предметы, которые занимают мало места, будучи при этом хорошо и функционально спроектированными.
This is a very compact camera. / Это очень небольшая (компактная) камера.
They live in a compact apartment. / Они живут в небольшой (компактной) квартире.
A compact car is easier to park. / Небольшой (компактный) автомобиль легче парковать.
tiny — крошечный, очень маленький
Означает ‘очень маленький’, ‘крошечный’. Используется для усиления, чтобы подчеркнуть крайне малый размер.
The hotel room was tiny. / Номер в отеле был крошечный (очень небольшой).
A tiny insect was crawling on the table. / По столу ползло крошечное (очень небольшое) насекомое.
She wrote her name in tiny letters. / Она написала своё имя крошечными (очень небольшими) буквами.
trivial — тривиальный, пустяковый, незначительный
Означает ‘тривиальный’, ‘банальный’, ‘незначительный’. Используется для описания вопросов, проблем или деталей, которые не имеют реальной важности.
Let's not waste time on trivial matters. / Давай не будем тратить время на небольшие (пустяковые) вопросы.
The problem seemed trivial at first. / Сначала проблема казалась небольшой (тривиальной).
He was complaining about some trivial issue. / Он жаловался на какую-то небольшую (пустяковую) проблему.
unimportant — неважный, несущественный
Прямой синоним слова ‘insignificant’. Означает ‘неважный’, не имеющий значения или последствий.
He made me feel very unimportant. / Он заставил меня почувствовать себя очень незначительным.
These details are unimportant for now. / Эти небольшие (неважные) детали сейчас не имеют значения.
It was a seemingly unimportant decision. / Это было, казалось бы, небольшое (неважное) решение.
moderate — умеренный, сдержанный, средний
Означает ‘умеренный’, ‘средний’, ‘сдержанный’. Используется, когда что-то не является ни большим, ни маленьким, а находится посередине.
The hotel was of a moderate price. / Отель был по небольшой (умеренной) цене.
We are expecting moderate rainfall this afternoon. / Сегодня днём мы ожидаем небольшой (умеренный) дождь.
The project achieved moderate success. / Проект достиг небольшого (умеренного) успеха.
petty — мелкий, мелочный, пустяковый
Означает ‘мелкий’, ‘незначительный’, часто с негативным оттенком, указывая на мелочность или ограниченность (например, о споре, правилах, преступлении).
They were always arguing about petty things. / Они постоянно спорили из-за небольших (мелких) вещей.
He was fined for a petty offense. / Его оштрафовали за небольшое (мелкое) правонарушение.
Let's not get bogged down in petty details. / Давайте не будем увязать в небольших (мелочных) деталях.
meager — скудный, недостаточный
Означает ‘скудный’, ‘недостаточный’. Используется, когда количество чего-либо не только небольшое, но и не соответствует потребностям.
He supports his family on a meager salary. / Он содержит семью на небольшую (скудную) зарплату.
The prisoners were given meager rations. / Заключенным выдавали небольшие (скудные) пайки.
The information we have is meager. / Информация, которой мы располагаем, небольшая (скудная).
remote — маловероятный, отдалённый, слабый
Используется в значении ‘маловероятный’, ‘незначительный’, когда речь идёт о шансах, возможностях или связи.
There is a remote possibility that he will agree. / Есть небольшая (маловероятная) возможность, что он согласится.
The connection between the two facts is quite remote. / Связь между этими двумя фактами довольно небольшая (отдалённая).
I haven't the remotest idea what to do. / У меня нет ни малейшего (самого небольшого) понятия, что делать.
pint-sized — крошечный, миниатюрный, малявка
Неформальное, разговорное слово, означающее ‘крошечный’ или ‘миниатюрный’. Часто используется для описания людей, особенно детей.
She is a pint-sized singer with a huge voice. / Она небольшого роста (миниатюрная) певица с мощным голосом.
Who is that pint-sized kid playing football? / Кто этот небольшой (крошечный) ребенок, играющий в футбол?
Despite his pint-sized frame, he's very strong. / Несмотря на его небольшое (миниатюрное) телосложение, он очень сильный.
small-scale — мелкомасштабный, небольшого масштаба
Означает ‘мелкомасштабный’. Используется для описания проектов, производств, исследований или карт, имеющих небольшой охват.
He runs a small-scale business from his home. / Он ведет небольшой (мелкомасштабный) бизнес из дома.
This was just a small-scale experiment. / Это был всего лишь небольшой (мелкомасштабный) эксперимент.
They are engaged in small-scale farming. / Они занимаются небольшим (мелкомасштабным) фермерством.
