Осуждение
Варианты перевода
condemnation — осуждение, порицание, обличение
Очень сильное и часто публичное выражение неодобрения, порицания. Обычно используется в формальном контексте, когда речь идет о морально неправильных или предосудительных действиях.
There was widespread condemnation of the terrorist attack. / Террористическая атака вызвала всеобщее осуждение.
Her actions earned her the condemnation of her colleagues. / Ее действия навлекли на нее осуждение коллег.
The book was met with moral condemnation from religious groups. / Книга столкнулась с моральным осуждением со стороны религиозных групп.
censure — порицание, осуждение, выговор, взыскание
Формальное и суровое выражение неодобрения или критики, часто со стороны официального органа или организации. Подразумевает официальное порицание.
The minister faced a vote of censure from the opposition. / Министр столкнулся с вотумом недоверия (осуждения) со стороны оппозиции.
He was issued an official censure for his unprofessional behavior. / Ему вынесли официальное порицание за непрофессиональное поведение.
The doctor's careless work drew censure from the medical board. / Небрежная работа врача вызвала осуждение со стороны медицинского совета.
denunciation — обличение, публичное осуждение, разоблачение
Публичное обвинение или осуждение кого-либо или чего-либо как зла или порока. Слово подчеркивает акт открытого, публичного разоблачения.
The leader's speech was a denunciation of his political opponents. / Речь лидера была публичным осуждением его политических оппонентов.
She is known for her fiery denunciation of corruption. / Она известна своим яростным обличением коррупции.
The group issued a denunciation of the government's new policy. / Группа выступила с публичным осуждением новой политики правительства.
judgment — осуждение, суждение, мнение, критика
Формирование мнения или вынесение оценки о ком-либо или чём-либо, особенно в негативном ключе. Может быть как формальным (судебным), так и личным.
She was tired of the constant judgment from her neighbors. / Она устала от постоянного осуждения со стороны соседей.
Try to understand people instead of passing judgment on them. / Постарайтесь понять людей, а не осуждать их.
His fear of judgment stopped him from asking for help. / Страх осуждения мешал ему попросить о помощи.
disapproval — неодобрение, порицание
Чувство или выражение того, что что-то или кто-то является плохим или неправильным. Это более мягкое и общее слово, чем ‘condemnation’. Часто описывает личное отношение.
She looked at his messy room with disapproval. / Она с неодобрением посмотрела на его грязную комнату.
He could feel his father's disapproval of his career choice. / Он чувствовал неодобрение отца по поводу выбора его карьеры.
There is general disapproval of the new law. / Существует всеобщее неодобрение нового закона.
reprobation — осуждение, порицание, отвержение
Очень сильное осуждение, особенно по моральным или религиозным соображениям. Слово является формальным и несколько устаревшим.
The villain's actions were met with universal reprobation. / Действия злодея были встречены всеобщим осуждением.
He lived in constant fear of divine reprobation. / Он жил в постоянном страхе перед божественным осуждением.
The speech was an act of moral reprobation against the regime. / Речь была актом морального осуждения режима.
conviction — обвинительный приговор, осуждение, судимость
В юридическом контексте означает официальное признание виновным в совершении преступления; обвинительный приговор.
He has a previous conviction for theft. / У него есть предыдущая судимость за кражу.
The evidence led to his conviction. / Улики привели к его осуждению (вынесению обвинительного приговора).
She is appealing her conviction. / Она обжалует свой обвинительный приговор.
damnation — проклятие, осуждение на вечные муки, погибель
Осуждение на вечные муки, проклятие. Используется почти исключительно в религиозном или метафорическом контексте для описания вечного наказания.
The preacher spoke of sin and eternal damnation. / Проповедник говорил о грехе и вечном проклятии.
According to the myth, he faced damnation for his betrayal. / Согласно мифу, его ждало осуждение на вечные муки за предательство.
She feared for the damnation of her soul. / Она боялась проклятия своей души.
criticism — критика, осуждение, замечание
Выражение неодобрения на основе воспринимаемых недостатков или ошибок. В контексте ‘осуждения’ подразумевается резкая, негативная критика.
The government's plan has drawn sharp criticism. / План правительства вызвал резкую критику (осуждение).
He can't handle any criticism of his work. / Он не терпит никакой критики в адрес своей работы.
She received a lot of criticism for her decision. / Ее решение навлекло на нее много критики (осуждения).
reproach — упрёк, укор, порицание
Выражение неодобрения или разочарования, адресованное кому-либо. Часто несет личный характер и подразумевает упрёк в том, что человек не оправдал ожиданий.
Her voice was full of reproach. / Ее голос был полон упрека.
He looked at her with an expression of silent reproach. / Он посмотрел на нее с выражением молчаливого укора.
His actions are beyond reproach. / Его действия безупречны (не заслуживают упрека).
stricture — суровая критика, осуждение, запрет, ограничение
(Формальное) Суровое критическое замечание или порицание. Используется для обозначения резкой критики, часто налагающей ограничения.
The book is a series of strictures on modern society. / Книга представляет собой серию суровых критических замечаний в адрес современного общества.
He had to listen to his father's strictures on his lifestyle. / Ему пришлось выслушивать суровое осуждение своего образа жизни от отца.
The religious strictures of the community were very rigid. / Религиозные запреты (и осуждение за их нарушение) в общине были очень строгими.
disapprobation — неодобрение, осуждение, порицание
Сильное неодобрение, как правило, по моральным соображениям. Это более формальное и сильное слово, чем ‘disapproval’.
He voiced his disapprobation of the new law. / Он выразил свое резкое неодобрение нового закона.
She ignored the looks of disapprobation from her parents. / Она проигнорировала неодобрительные взгляды своих родителей.
The proposal was met with widespread public disapprobation. / Предложение было встречено широким общественным осуждением.
reprehension — порицание, выговор, осуждение
(Формальное) Акт выговора или порицания; выражение неодобрения. Синонимично ‘censure’, но менее распространено.
His conduct was worthy of the severest reprehension. / Его поведение заслуживало самого сурового порицания.
The student received a formal reprehension for cheating. / Студент получил официальный выговор за списывание.
He expressed his reprehension for their cowardly actions. / Он выразил свое осуждение их трусливых поступков.
