Отбирать
Варианты перевода
select — выбирать, отбирать
Выбирать что-то или кого-то тщательно из группы, часто на основе определённых критериев или качеств. Имеет более формальный оттенок, чем ‘choose’ или ‘pick’.
She was selected for the national team. / Её отобрали в национальную сборную.
We need to select the best candidate for the job. / Нам нужно отобрать лучшего кандидата на эту должность.
The committee will select the winner from a list of finalists. / Комитет выберет победителя из списка финалистов.
choose — выбирать, отбирать
Общий глагол, означающий принятие решения в пользу одного варианта из нескольких. Часто используется как синоним ‘select’, но может подразумевать личное предпочтение.
You have to choose your side. / Ты должен выбрать (отобрать) свою сторону.
I chose the red dress over the blue one. / Я выбрала (отобрала) красное платье вместо синего.
They chose him to lead the project. / Они выбрали (отобрали) его, чтобы он возглавил проект.
pick — выбирать, отбирать, подбирать
Неформальный синоним для ‘choose’ или ‘select’. Часто используется в повседневной речи.
Pick a card, any card. / Выбери карту, любую карту.
He was picked to play on the school's basketball team. / Его отобрали в школьную баскетбольную команду.
She carefully picked the freshest vegetables at the market. / Она тщательно отобрала самые свежие овощи на рынке.
take away — забирать, отнимать
Забирать что-то у кого-то, часто силой или без разрешения. Имеет негативный оттенок.
The police can take away your driver's license for speeding. / Полиция может лишить вас водительских прав (забрать права) за превышение скорости.
Don't let him take away your confidence. / Не позволяй ему отбирать у тебя уверенность.
The teacher took away the student's phone during the lesson. / Учитель отобрал у ученика телефон во время урока.
confiscate — конфисковать, изымать
Официально отбирать чью-либо собственность в качестве наказания или потому, что это незаконно. Используется властями (полиция, таможня, школа).
The customs officers confiscated the illegal goods. / Таможенники конфисковали (отобрали) нелегальные товары.
My phone was confiscated because I used it in class. / У меня отобрали телефон, потому что я пользовался им на уроке.
The state can confiscate property obtained through criminal activity. / Государство может конфисковать (отобрать) имущество, полученное преступным путем.
screen — проверять, просеивать, отсеивать
Тщательно проверять или тестировать группу людей или вещей, чтобы отобрать подходящих или отсеять неподходящих.
All applicants are screened before they are invited for an interview. / Всех кандидатов тщательно отбирают (проверяют), прежде чем пригласить на собеседование.
The hospital screens blood donations for diseases. / Больница отбирает (проверяет) донорскую кровь на наличие заболеваний.
We need to screen these resumes to find the most qualified people. / Нам нужно отобрать (просеять) эти резюме, чтобы найти самых квалифицированных людей.
sample — брать пробы, брать образцы
Брать небольшую часть или образец чего-либо для анализа или проверки качества.
The scientist sampled the water from the lake to test its quality. / Ученый отобрал пробы воды из озера, чтобы проверить ее качество.
We need to sample the soil before planting. / Нам нужно отобрать образцы почвы перед посадкой.
They sampled public opinion through a survey. / Они отобрали срез общественного мнения с помощью опроса.
cull — отбраковывать, выбраковывать, прореживать
Отбирать и удалять или убивать животных из группы, чтобы уменьшить их популяцию или избавиться от больных/слабых особей. Также может использоваться для отбора и отбраковки чего-либо.
The park rangers had to cull the deer population. / Смотрителям парка пришлось отбирать (и отстреливать) оленей для сокращения популяции.
The editor culled the weaker articles from the magazine. / Редактор отобрал и убрал слабые статьи из журнала.
They culled the herd to prevent the spread of disease. / Они произвели отбор (отбраковку) в стаде, чтобы предотвратить распространение болезни.
sort out — рассортировать, разобрать, отсортировать
Разделять что-либо на группы; отделять нужное от ненужного.
I need to sort out my old clothes and decide what to keep. / Мне нужно отобрать свою старую одежду и решить, что оставить.
She sorted out the good apples from the bad ones. / Она отобрала хорошие яблоки от плохих.
Can you help me sort out these documents? / Можешь помочь мне отобрать (разобрать) эти документы?
qualify — пройти отбор, квалифицироваться
В контексте спорта: успешно пройти предварительный этап соревнований, чтобы получить право участвовать в следующем. ‘Отобраться на соревнования’.
Our team qualified for the World Cup. / Наша команда отобралась на Чемпионат мира.
He failed to qualify for the finals. / Он не смог отобраться в финал.
She qualified for the Olympics with a record-breaking time. / Она отобралась на Олимпиаду с рекордным временем.
seize — изымать, захватывать, конфисковать
Внезапно и насильственно захватывать что-либо; синоним ‘confiscate’, но с большим акцентом на силу и скорость. Часто используется в контексте правоохранительных органов или военных действий.
The police seized a large amount of drugs in the raid. / Полиция забрала (изъяла) большое количество наркотиков во время рейда.
Enemy forces seized control of the bridge. / Вражеские силы захватили (отобрали) контроль над мостом.
His passport was seized at the border. / Его паспорт отобрали (изъяли) на границе.
draft — призывать в армию, выбирать на драфте
Отбирать людей (обычно в армию или спортивную команду) в обязательном или официальном порядке.
He was drafted into the army at the age of 18. / Его призвали (отобрали) в армию в возрасте 18 лет.
The team drafted a talented young player in the first round. / Команда отобрала (выбрала на драфте) талантливого молодого игрока в первом раунде.
Many young men were drafted to fight in the war. / Многих молодых людей отобрали (призвали) для участия в войне.
cherry-pick — выбирать лучшее, снимать сливки
Очень избирательно отбирать только самые лучшие или самые выгодные варианты из доступных, часто несправедливо игнорируя остальные.
The report cherry-picked data to support its conclusion. / В отчете избирательно отобрали данные для подтверждения своего вывода.
He cherry-picked the easiest tasks for himself. / Он отобрал для себя самые легкие задания.
You can't just cherry-pick the facts that you like. / Нельзя просто отбирать факты, которые тебе нравятся.
hand-pick — тщательно отбирать, отбирать лично
Лично и очень тщательно отбирать кого-то или что-то для определённой цели.
The director hand-picked the cast for his new movie. / Режиссер лично отобрал актерский состав для своего нового фильма.
She hand-picked a team of experts for the project. / Она лично отобрала команду экспертов для проекта.
These apples were hand-picked to ensure the best quality. / Эти яблоки были отобраны вручную, чтобы обеспечить наилучшее качество.
single out — выделять, выбирать
Выделять, отбирать одного человека или предмет из группы для особого внимания, похвалы или критики.
The coach singled him out for praise after the game. / Тренер отобрал (выделил) его, чтобы похвалить после игры.
Why did you single me out for criticism? / Почему ты выбрал именно меня для критики?
It's not fair to single out one student for the whole class's misbehavior. / Несправедливо отбирать (выделять) одного ученика за плохое поведение всего класса.
weed out — отсеивать, вычищать, устранять
Удалять, отсеивать нежелательных или неподходящих людей или предметы из группы.
The first round of interviews is designed to weed out unsuitable candidates. / Первый тур собеседований предназначен для того, чтобы отобрать (отсеять) неподходящих кандидатов.
We need to weed out the errors in this report. / Нам нужно отобрать (и устранить) ошибки в этом отчете.
The company is trying to weed out inefficient employees. / Компания пытается отобрать (и уволить) неэффективных сотрудников.
spoil — портить, отбивать (аппетит)
Портить, отнимать что-либо (например, удовольствие, аппетит). ‘Отбирать’ в переносном смысле, как в ‘отбить аппетит’.
Don't eat sweets before dinner, you'll spoil your appetite. / Не ешь сладкое перед ужином, ты отобьешь (испортишь) себе аппетит.
The bad weather spoiled our vacation. / Плохая погода испортила (отобрала у нас) весь отпуск.
He spoiled my fun by telling me the ending of the movie. / Он испортил (отобрал) все удовольствие, рассказав мне концовку фильма.
