Показывать

Варианты перевода

show — показывать, предъявлять, демонстрировать

Самый общий и наиболее часто используемый глагол. Означает делать что-либо видимым для кого-то, предъявлять, демонстрировать.

Show me your new phone. / Покажи мне свой новый телефон.

He showed the photos to everyone. / Он показал фотографии всем.

Can you show me the way to the station? / Вы можете показать мне путь (дорогу) к вокзалу?

The research shows a link between diet and health. / Исследование показывает связь между питанием и здоровьем.

display — выставлять, демонстрировать, показывать на экране

Показывать что-либо, выставляя на видном месте, чтобы люди могли это увидеть. Часто используется для товаров в магазине, экспонатов в музее или информации на экране.

The museum displays ancient manuscripts. / Музей выставляет (показывает) древние рукописи.

The results will be displayed on the monitor. / Результаты будут показаны на мониторе.

The bakery displayed fresh cakes in the window. / Пекарня выставила (показала) свежие торты на витрине.

demonstrate — демонстрировать, показывать в действии, проявлять

Показывать наглядно, как что-либо делать или как что-либо работает. Также используется для выражения или проявления чувств.

The salesperson demonstrated how to use the coffee machine. / Продавец продемонстрировал (показал), как пользоваться кофемашиной.

You need to demonstrate that you are reliable. / Вам нужно показать (продемонстрировать), что вы надежны.

The trainer demonstrated the correct technique. / Тренер показал правильную технику.

indicate — указывать, свидетельствовать о, сигнализировать

Указывать на что-либо, служить знаком или признаком чего-либо. Часто используется со шкалами, приборами, а также в более абстрактном смысле.

The road sign indicates a sharp turn ahead. / Дорожный знак показывает (указывает на) резкий поворот впереди.

A fever can indicate an infection. / Высокая температура может указывать на (показывать) инфекцию.

The needle on the gauge indicated that the tank was empty. / Стрелка на датчике показывала, что бак пуст.

point — указывать, показывать пальцем

Физически указывать на что-то, обычно пальцем или предметом, чтобы привлечь к этому внимание. Часто используется с предлогами ‘at’ или ‘to’.

He pointed at the house where he was born. / Он показал на дом, где родился.

It's rude to point at people. / Некрасиво показывать на людей пальцем.

She pointed to a small café on the corner. / Она показала на маленькое кафе на углу.

reveal — раскрывать, обнаруживать, выдавать

Показывать, раскрывать то, что было скрыто, секретно или неизвестно ранее.

The investigation revealed some shocking facts. / Расследование раскрыло (показало) некоторые шокирующие факты.

He opened the box to reveal a diamond ring. / Он открыл коробку, чтобы показать бриллиантовое кольцо.

His smile revealed his true feelings. / Его улыбка показала (выдала) его истинные чувства.

exhibit — выставлять, экспонировать, проявлять

Официально выставлять что-либо на всеобщее обозрение (в музее, на выставке). Также — проявлять, показывать какое-либо качество или чувство (более формально, чем ‘show’).

The gallery is exhibiting works by local artists. / Галерея показывает (выставляет) работы местных художников.

He exhibited great courage in the face of danger. / Он проявил (показал) большое мужество перед лицом опасности.

The patient exhibited symptoms of a common cold. / Пациент показывал симптомы обычной простуды.

present — представлять, презентовать, излагать

Представлять что-либо группе людей в официальной обстановке, например, доклад, идею или награду.

I have to present my project to the class tomorrow. / Завтра я должен представить (показать) свой проект классу.

The CEO will present the company's annual results. / Генеральный директор представит (покажет) годовые результаты компании.

The winner was presented with a gold medal. / Победителю представили (вручили) золотую медаль.

screen — показывать (фильм), транслировать, демонстрировать на экране

Показывать фильм в кинотеатре или программу по телевизору.

Our local cinema is screening a new French film. / Наш местный кинотеатр показывает новый французский фильм.

The documentary was screened on Channel 4. / Документальный фильм показали по четвертому каналу.

They are screening all the classic Hitchcock movies. / Они показывают все классические фильмы Хичкока.

air — транслировать, передавать в эфир, показывать (по ТВ)

Транслировать программу по телевидению или радио.

The final episode will air next Sunday. / Финальную серию покажут в эфире в следующее воскресенье.

The station airs classical music in the evenings. / Эта станция передает (показывает) классическую музыку по вечерам.

The interview was aired live. / Интервью показывали в прямом эфире.

perform — исполнять, представлять, играть (роль)

Исполнять, представлять что-либо перед аудиторией (спектакль, концерт, номер).

The children performed a play for their parents. / Дети показали спектакль для своих родителей.

The band will be performing their greatest hits. / Группа будет исполнять (показывать) свои лучшие хиты.

She has performed this role over 100 times. / Она сыграла (показала) эту роль более 100 раз.

portray — изображать, представлять, описывать

Изображать, представлять кого-либо или что-либо в фильме, книге, картине.

The actor portrayed the president as a decisive leader. / Актер показал (изобразил) президента как решительного лидера.

The novel portrays the struggles of a young artist. / Роман показывает (изображает) трудности молодого художника.

He is often portrayed as a hero in her books. / В ее книгах его часто показывают (изображают) героем.

manifest — проявлять, обнаруживать, демонстрировать

Проявлять, делать очевидным какое-либо качество, чувство или признак. Более формальное слово, чем ‘show’.

Her artistic talent manifested itself at an early age. / Ее художественный талант начал проявляться (показываться) в раннем возрасте.

The illness may manifest itself in a number of ways. / Болезнь может проявляться (показывать себя) по-разному.

He doesn't manifest much interest in his studies. / Он не проявляет (не показывает) особого интереса к учебе.

read — показывать (о приборе)

Используется, когда измерительный прибор (термометр, часы, манометр) показывает определенное значение.

The thermometer reads 30 degrees Celsius. / Термометр показывает 30 градусов Цельсия.

The scale reads 5 kilograms. / Весы показывают 5 килограммов.

My watch reads a quarter to three. / Мои часы показывают без четверти три.

tell — показывать (время), говорить о, свидетельствовать

Используется, когда говорят о времени, которое показывают часы. Также в переносном смысле, когда что-то (например, выражение лица) ‘говорит’ или ‘показывает’ информацию.

His eyes told me that he was lying. / Его глаза показывали (говорили) мне, что он лжет.

What time does your watch tell? / Сколько времени показывают твои часы?

The statistics tell a different story. / Статистика показывает (рассказывает) другую историю.

point out — указывать, обращать внимание, отмечать

Обращать чьё-либо внимание на что-то конкретное, указывая на это (словами или жестом).

She pointed out the best way to solve the problem. / Она указала (показала) на лучший способ решить проблему.

He pointed out a mistake in the report. / Он показал на ошибку в отчете.

I'd like to point out that we have very little time left. / Я хотел бы отметить (показать), что у нас осталось очень мало времени.

show round — показывать (город, дом), проводить экскурсию

Показывать кому-либо какое-либо место (город, дом, музей), выступая в роли гида. Часто используется как ‘show someone around’.

When you visit, I'll show you around the city. / Когда приедешь, я покажу тебе город.

The manager showed the new employee around the office. / Менеджер показал новому сотруднику офис.

Would you like me to show you around? / Хотите, я вам все покажу?

register — фиксировать, регистрировать, показывать (о приборе)

Официально фиксировать или показывать (об измерительном приборе) определенную величину, значение. Похоже на ‘read’, но часто подразумевает фиксацию данных.

The earthquake registered 7.2 on the Richter scale. / Зарегистрированная сила землетрясения составила 7,2 балла по шкале Рихтера.

The thermometer registered a new high for the month. / Термометр зафиксировал (показал) новый максимум за месяц.

His face didn't register any surprise. / Его лицо не выражало (не показывало) никакого удивления.

say — гласить, указывать, (написано)

Используется, когда надпись на знаке, этикетке, в документе или на циферблате ‘говорит’ или ‘показывает’ какую-либо информацию.

The sign says 'No Parking'. / Знак показывает 'Парковка запрещена' (На знаке написано 'Парковка запрещена').

What does the clock say? / Что показывают часы?

The label says it should be washed by hand. / Этикетка показывает (гласит), что это следует стирать вручную.

Сообщить об ошибке или дополнить