Полость

Варианты перевода

cavity — полость, каверна, дупло, впадина

Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает пустое пространство внутри чего-либо твердого, особенно часто используется в медицине (например, о зубах) и анатомии.

The dentist found a cavity in my tooth. / Стоматолог нашел полость (кариес) в моем зубе.

The abdominal cavity contains many vital organs. / В брюшной полости находится много жизненно важных органов.

A resonant cavity is a key component in many lasers. / Резонансная полость — это ключевой компонент во многих лазерах.

hollow — дупло, пустота, углубление, лощина

Обозначает пустое пространство внутри объекта, делая его полым. Часто используется как прилагательное (hollow - полый), но может быть и существительным.

The bird built its nest in the hollow of a tree. / Птица свила гнездо в дупле (полости) дерева.

He felt a hollow in the pit of his stomach from fear. / От страха он почувствовал пустоту (букв. полость) под ложечкой.

The sculpture was not solid but had a hollow inside. / Скульптура была не цельной, а имела внутри полость.

void — пустота, вакуум, пробел

Более абстрактное понятие, обозначающее полную пустоту, ничем не заполненное пространство. Часто имеет философский или научный (физика) оттенок.

Scientists study the vast voids between galaxy clusters. / Ученые изучают огромные пустоты (полости) между скоплениями галактик.

A small void in the material can lead to a structural failure. / Небольшая полость в материале может привести к разрушению конструкции.

She stared into the void, lost in thought. / Она смотрела в пустоту, погруженная в свои мысли.

lumen — просвет (сосуда, органа)

Специальный биологический и медицинский термин, обозначающий внутреннее пространство трубчатого органа, такого как кровеносный сосуд или кишечник.

Atherosclerosis can narrow the lumen of an artery. / Атеросклероз может сузить просвет (полость) артерии.

The substance is absorbed through the lumen of the small intestine. / Вещество всасывается через просвет (полость) тонкой кишки.

The endoscope provides a clear view of the bronchial lumen. / Эндоскоп обеспечивает четкий обзор просвета бронхов.

sinus — пазуха, синус

Анатомический термин, обозначающий полость или пазуху в костях черепа, соединенную с полостью носа. Также может означать расширенный канал для венозной крови.

He has an inflammation of the frontal sinus. / У него воспаление лобной пазухи (синуса).

The maxillary sinuses are located under the cheeks. / Верхнечелюстные пазухи (гайморовы полости) расположены под щеками.

In anatomy, a sinus is a cavity within a bone or other tissue. / В анатомии синус (пазуха) — это полость в кости или другой ткани.

chamber — камера, палата, отсек

Обозначает замкнутое пространство, полость или камеру внутри чего-либо, часто в технике, анатомии (о сердце) или архитектуре.

The human heart has four chambers. / Сердце человека имеет четыре камеры (полости).

A bullet is loaded into the chamber of a gun. / Патрон заряжается в патронник (камеру) оружия.

The pump forces water from one chamber to another. / Насос перекачивает воду из одной камеры в другую.

They discovered a hidden chamber behind the wall. / Они обнаружили за стеной потайную комнату (полость).

recess — углубление, ниша, карман (анатом.)

Углубление или ниша в стене, поверхности или внутри органа. Подразумевает небольшое, уединенное или скрытое пространство.

The books were stored in a recess in the wall. / Книги хранились в нише (углублении) в стене.

In anatomy, a pleural recess is a potential space in the thoracic cavity. / В анатомии плевральный синус (букв. углубление) — это потенциальная полость в грудной клетке.

The deepest recesses of the cave have never been explored. / Самые глубокие уголки (полости) пещеры никогда не были исследованы.

antrum — антрум, пещера (анатом.), пазуха

Узкоспециализированный анатомический термин для обозначения полости или камеры, особенно в кости. Часто является синонимом слова ‘sinus’.

The maxillary antrum is another name for the maxillary sinus. / Верхнечелюстной антрум — это другое название гайморовой пазухи.

The pyloric antrum is a part of the stomach. / Пилорический антрум (пещера) — это часть желудка.

Antrum is a general term for a cavity or chamber in the body. / Антрум — это общий термин для обозначения полости или камеры в теле.

pocket — карман, очаг, мешочек

В медицинском или геологическом контексте может означать небольшую изолированную полость, ‘карман’, заполненный жидкостью, газом или другим веществом.

The infection formed a pocket of pus under the skin. / Инфекция образовала под кожей полость («карман») с гноем.

Geologists found a pocket of natural gas during drilling. / Во время бурения геологи обнаружили полость («карман») с природным газом.

A periodontal pocket is a space between the tooth and the gum. / Пародонтальный карман — это полость между зубом и десной.

socket — гнездо, лунка, глазница, впадина

Обозначает полость или гнездо, в которое что-либо вставляется. Наиболее частые примеры — глазница или лунка зуба.

The eye socket protects the eyeball from injury. / Глазница (глазная полость) защищает глазное яблоко от повреждений.

After the tooth was extracted, the socket started to heal. / После удаления зуба лунка (полость) начала заживать.

He plugged the cable into the wall socket. / Он вставил кабель в настенную розетку (гнездо).

hole — дыра, отверстие, яма, пробоина

Очень простое и общее слово, означающее отверстие или дыру. Может использоваться как синоним ‘cavity’ в неформальном или бытовом контексте.

There's a hole in the ozone layer. / В озоновом слое есть дыра (полость).

The explosion left a giant hole in the ground. / Взрыв оставил в земле огромную дыру (полость).

My dentist said I have a hole in my tooth. / Мой стоматолог сказал, что у меня в зубе дырка (полость).

cave — пещера, грот

Обычно означает большую природную подземную полость. В анатомии (лат. cavum) иногда используется как синоним для некоторых полостей.

Explorers mapped the underground cave system. / Исследователи нанесли на карту систему подземных пещер (полостей).

The cave was dark and damp. / В пещере (полости) было темно и сыро.

In some old anatomical texts, 'cave' was used for certain body cavities. / В некоторых старых анатомических текстах слово 'cave' (пещера) использовалось для обозначения определенных полостей тела.

Сообщить об ошибке или дополнить