Помчаться
Варианты перевода
rush — помчаться, спешить, торопиться, ринуться
Основное значение: быстро двигаться, спешить куда-либо, часто под давлением обстоятельств или из-за нехватки времени. Подразумевает поспешность и иногда неосторожность.
He rushed to catch the last train. / Он помчался, чтобы успеть на последний поезд.
The children rushed out of the classroom as soon as the bell rang. / Дети помчались из класса, как только прозвенел звонок.
She rushed through her homework to go out with friends. / Она быстро сделала (промчалась через) домашнее задание, чтобы пойти гулять с друзьями.
Paramedics rushed to the scene of the accident. / Парамедики помчались на место происшествия.
dash — ринуться, броситься, метнуться
Означает очень быстрое, стремительное и короткое движение из одной точки в другую. Часто используется, когда кто-то внезапно срывается с места.
She dashed across the street to avoid the rain. / Она помчалась через улицу, чтобы укрыться от дождя.
I must dash, I'm late for my meeting. / Я должен бежать (нестись), я опаздываю на встречу.
When the doors opened, people dashed inside to get the best seats. / Когда двери открылись, люди ринулись (помчались) внутрь, чтобы занять лучшие места.
tear — нестись, лететь, мчаться сломя голову
Используется для описания очень быстрого, часто неконтролируемого или даже опасного движения. Подразумевает большую скорость и энергию. (Внимание: ‘tear’ как глагол также означает ‘рвать’).
He tore down the street on his new bike. / Он помчался по улице на своем новом велосипеде.
The car came tearing around the corner. / Машина вылетела (помчалась), заворачивая за угол.
The dog tore out of the house after the cat. / Собака помчалась из дома за кошкой.
race — мчаться, нестись наперегонки, гнать
Подчеркивает высокую скорость движения, как на соревновании. Часто используется для описания движения транспорта или людей, соревнующихся в скорости.
She raced to the finish line. / Она помчалась к финишной черте.
The ambulance raced through the empty streets. / Скорая помощь мчалась по пустым улицам.
He raced up the stairs to answer the phone. / Он помчался вверх по лестнице, чтобы ответить на телефон.
speed — мчаться, нестись, превышать скорость
Общий глагол для обозначения движения с высокой скоростью, особенно для транспортных средств. Может использоваться и для людей.
The train was speeding through the countryside. / Поезд нёсся по сельской местности.
Don't speed on this road; it's dangerous. / Не мчись по этой дороге, это опасно.
He sped past us on his motorcycle. / Он промчался мимо нас на своем мотоцикле.
bolt — броситься наутек, ринуться, шарахнуться
Описывает внезапное, резкое и очень быстрое бегство, часто из-за страха или неожиданности. Часто применяется к животным (особенно лошадям) или людям в панике.
The horse got scared and bolted. / Лошадь испугалась и бросилась наутёк.
As soon as he saw the police, the thief bolted. / Как только он увидел полицию, вор рванул с места.
The rabbit bolted across the field. / Кролик помчался через поле.
fly — лететь, нестись
Образное, гиперболическое выражение для описания чрезвычайно быстрого движения. Создает ощущение легкости и огромной скорости, как будто кто-то летит, а не бежит.
I must fly, or I'll be late! / Я должен лететь (мчаться), иначе опоздаю!
The doors opened and they flew out into the garden. / Двери открылись, и они вылетели (помчались) в сад.
Time flies when you're having fun. / Время летит, когда веселишься.
