Портить

Варианты перевода

spoil — портить, баловать, портиться, прокисать

Портить что-либо, делая его хуже, менее приятным или бесполезным. Особенно часто используется, когда речь идет о еде, детях, настроении или планах.

Don't leave the milk out of the fridge, or it will spoil. / Не оставляй молоко вне холодильника, а то оно испортится.

The rain spoiled our picnic plans. / Дождь испортил наши планы на пикник.

You shouldn't spoil your children by giving them everything they ask for. / Не стоит портить (баловать) своих детей, давая им всё, что они просят.

His bad mood spoiled the evening for everyone. / Его плохое настроение испортило всем вечер.

ruin — разрушать, губить, портить, уничтожать

Полностью испортить или уничтожить что-либо, часто с необратимыми последствиями. Более сильное слово, чем ‘spoil’. Относится к вещам, репутации, планам, здоровью.

The scandal ruined his political career. / Скандал уничтожил его политическую карьеру.

He spilled coffee all over the documents and ruined them. / Он пролил кофе на документы и испортил их.

Smoking can ruin your health. / Курение может испортить (разрушить) ваше здоровье.

damage — повреждать, портить, наносить ущерб

Физически портить или повреждать что-либо, снижая его ценность, полезность или нормальное функционирование. Чаще всего относится к физическим объектам.

The storm damaged the roof of our house. / Шторм повредил (испортил) крышу нашего дома.

Be careful not to damage the book. / Будь осторожен, не испорти (не повреди) книгу.

The fall damaged my phone screen. / Падение испортило (повредило) экран моего телефона.

corrupt — развращать, портить, подкупать, повреждать (о файлах)

Портить в моральном или нравственном смысле; делать нечестным или аморальным. Также используется в IT для описания поврежденных данных или файлов.

They say that absolute power corrupts absolutely. / Говорят, что абсолютная власть портит (развращает) абсолютно.

The politician was accused of trying to corrupt the jury. / Политика обвинили в попытке испортить (подкупить) присяжных.

A virus corrupted all the files on my computer. / Вирус испортил (повредил) все файлы на моем компьютере.

mess up — портить, проваливать, напортачить, создавать беспорядок

Делать что-то неправильно, неаккуратно или создавать беспорядок.

I really messed up the exam. / Я сильно испортил (завалил) экзамен.

Don't mess up my hair! / Не порти мне прическу!

He messed up the whole project with his incompetence. / Он испортил весь проект своей некомпетентностью.

taint — портить, загрязнять, отравлять, пятнать (репутацию)

Портить, добавляя что-то вредное, неприятное или нежелательное; загрязнять, осквернять. Часто относится к еде, воде, репутации.

The water supply was tainted with chemicals. / Водоснабжение было испорчено (загрязнено) химикатами.

The scandal tainted his reputation forever. / Скандал навсегда испортил (запятнал) его репутацию.

One drop of poison is enough to taint the entire drink. / Одной капли яда достаточно, чтобы испортить (отравить) весь напиток.

deface — портить внешний вид, уродовать, пачкать, исписывать

Портить внешний вид чего-либо, особенно рисуя или написав что-то на поверхности (например, на стене, памятнике).

Someone had defaced the monument with graffiti. / Кто-то испортил (изуродовал) памятник граффити.

He was fined for defacing public property. / Он был оштрафован за порчу общественного имущества.

Please don't deface the library books. / Пожалуйста, не портите (не разрисовывайте) библиотечные книги.

harm — вредить, причинять вред, портить, наносить ущерб

Причинять вред, наносить ущерб. Более общее слово, чем ‘damage’. Может относиться к физическому, моральному или материальному вреду.

Loud music can harm your hearing. / Громкая музыка может повредить вашему слуху.

His comments didn't harm her reputation. / Его комментарии не испортили (не навредили) её репутации.

The new law could harm small businesses. / Новый закон может испортить дела (навредить) малому бизнесу.

rot — гнить, портиться, разлагаться

Портиться в результате естественного разложения; гнить. В основном используется для органических материалов, таких как еда или дерево.

The apples were left in the bowl for so long that they started to rot. / Яблоки так долго лежали в вазе, что начали портиться (гнить).

The wooden fence is rotting away. / Деревянный забор портится (сгнивает).

Don't let your food rot in the fridge. / Не давай еде портиться (гнить) в холодильнике.

botch — портить, проваливать, делать кое-как, партачить

Портить что-либо (обычно задачу или работу) из-за неуклюжести или некомпетентности. Сделать что-то очень плохо.

The surgeon botched the operation. / Хирург испортил (прова́лил) операцию.

He completely botched his presentation. / Он полностью испортил (прова́лил) свою презентацию.

They botched the repair, and now the car is even worse. / Они испортили ремонт, и теперь машина в еще худшем состоянии.

fuck up — испортить, накосячить, облажаться, просрать

Очень грубый и неформальный способ сказать ‘испортить’, ‘провалить’, ‘напортачить’. Используется в разговорной речи, чтобы выразить сильное разочарование или злость.

I fucked up my final exam. / Я испортил (завалил к чертям) свой выпускной экзамен.

Don't fuck this up, it's our last chance. / Не испорти (не просри) это, это наш последний шанс.

He completely fucked up the project. / Он полностью испортил (просрал) проект.

Сообщить об ошибке или дополнить