Правда
Варианты перевода
truth — правда, истина, действительность
Основное и самое частое значение. Обозначает то, что соответствует действительности, фактам; истина.
Tell me the truth. / Скажи мне правду.
The truth is that I don't know. / Правда в том, что я не знаю.
He is searching for the truth. / Он ищет правду (истину).
There is some truth in what you say. / Есть доля правды в том, что ты говоришь.
fact — факт, действительность
Что-то, что реально существует или произошло. Употребляется, когда речь идет о конкретном, доказуемом обстоятельстве.
It's a fact that the Earth is round. / Это правда (факт), что Земля круглая.
Is it a fact that he was there? / Это правда, что он был там?
You need to face the facts. / Тебе нужно взглянуть правде (фактам) в глаза.
verity — истина, правдивость, достоверность
Формальный или литературный синоним слова ‘truth’. Обозначает истинность или правдивость чего-либо. Используется редко, в основном в книжной речи.
She questioned the verity of his story. / Она усомнилась в правдивости (правде) его рассказа.
In this statement, there is an eternal verity. / В этом утверждении заключена вечная правда (истина).
We must accept the verity of this conclusion. / Мы должны признать правду (истинность) этого вывода.
reality — реальность, действительность, явь
Используется, когда речь идет о ‘правде жизни’, суровой действительности, реальном положении дел.
The harsh reality of the situation is that we have no money. / Суровая правда (реальность) ситуации в том, что у нас нет денег.
He refuses to accept reality. / Он отказывается принимать правду (реальность).
This movie shows the reality of war. / Этот фильм показывает правду (реальность) войны.
justice — справедливость, правосудие, правота
Обозначает высшую справедливость, моральную правоту. Часто используется в философском или социальном контексте.
He is a fighter for justice. / Он борец за правду (справедливость).
There is no justice in this world. / Нет правды (справедливости) на свете.
She devoted her life to seeking justice. / Она посвятила жизнь поискам правды (справедливости).
really / actually / indeed — действительно, в самом деле, серьёзно
Используется как вводное слово или наречие для подтверждения, удивления или усиления. Переводится как ‘правда’, ‘в самом деле’, ‘действительно’.
Indeed, it was a very cold day. / Правда, день был очень холодный.
Do you really think it's a good idea? / Ты правда думаешь, что это хорошая идея?
He actually believed her. / Он, правда, (действительно) ей поверил.
Is that really you? / Это, правда, ты?
it's true — это так, верно, действительно
Устойчивое выражение, которое используется как полный ответ или комментарий для подтверждения чего-либо. Прямой перевод фразы ‘это правда’.
- Is he leaving? - Yes, it's true. / - Он уезжает? - Да, это правда.
It's true that we lost the game, but we played well. / Это правда, что мы проиграли, но мы играли хорошо.
I couldn't believe it, but it's true. / Я не мог в это поверить, но это правда.
sooth — истина
Устаревшее, архаичное слово для ‘truth’ (правда, истина). Встречается в основном в поэзии и исторических текстах. Часто используется во фразе ‘in sooth’ (воистину, в самом деле).
In sooth, I know not why I am so sad. / Правда (воистину), я не знаю, почему мне так грустно. (Цитата из Шекспира)
He spoke the sooth. / Он сказал правду (истину).
Tell me sooth, what have you done? / Скажи мне правду, что ты наделал?
