Прыгнуть

Варианты перевода

jump — прыгнуть, подпрыгнуть, перепрыгнуть

Самое общее и часто используемое слово для обозначения прыжка. Означает отталкивание от поверхности ногами для перемещения вверх или вперед по воздуху.

Can you jump over that puddle? / Ты можешь перепрыгнуть через эту лужу?

The cat jumped onto the table. / Кошка запрыгнула на стол.

He jumped for joy when he heard the news. / Он подпрыгнул от радости, когда услышал новость.

You need to jump higher to reach it. / Тебе нужно прыгнуть выше, чтобы достать это.

leap — прыгнуть, перепрыгнуть, совершить прыжок

Обозначает длинный или высокий прыжок, часто требующий значительного усилия. Подразумевает перемещение на большое расстояние. Может использоваться в переносном смысле (leap of faith).

The deer leaped over the fence. / Олень бросился (перепрыгнул) через забор.

She leaped across the stream. / Она прыгнула (перепрыгнула) через ручей.

The dancer seemed to fly as he leaped across the stage. / Казалось, танцор летел, когда он прыгнул через всю сцену.

spring — прыгнуть, вскочить, выпрыгнуть

Описывает быстрый, резкий и упругий прыжок. Часто используется, когда кто-то или что-то внезапно вскакивает из положения сидя или лежа.

The lion sprang from the bushes to attack its prey. / Лев прыгнул из кустов, чтобы напасть на свою добычу.

He sprang to his feet when he heard the doorbell. / Он вскочил (резко подпрыгнул) на ноги, когда услышал дверной звонок.

A small frog sprang out of the grass. / Маленькая лягушка выпрыгнула из травы.

hop — прыгнуть, подпрыгнуть, скакать

Обозначает короткий, легкий прыжок, обычно на одной ноге. Также используется для описания прыжков маленьких животных (кроликов, птиц).

The rabbit hopped across the lawn. / Кролик прыгнул (проскакал) через лужайку.

I had to hop on one foot because my other ankle was sore. / Мне пришлось прыгать на одной ноге, потому что другая лодыжка болела.

A little bird was hopping on the branch. / Маленькая птичка прыгала на ветке.

bound — прыгнуть, скакать, мчаться прыжками

Означает прыгать длинными, энергичными шагами или прыжками, часто при беге. Подразумевает серию прыжков.

The dog bounded towards me, wagging its tail. / Собака прыжками (большими скачками) помчалась ко мне, виляя хвостом.

The athlete bounded over the hurdles. / Атлет прыжками преодолел барьеры.

Gazelles can bound across the savanna at high speed. / Газели могут мчаться прыжками по саванне на высокой скорости.

dive — прыгнуть (в воду), нырнуть, броситься

Обозначает прыжок в воду, обычно головой вперед. Также может означать резкое движение вниз или бросок вперед.

She dived into the pool. / Она прыгнула (нырнула) в бассейн.

He dived for cover when the shooting started. / Он бросился (прыгнул) в укрытие, когда началась стрельба.

Be careful when you dive, the water is not deep here. / Будь осторожен, когда прыгаешь (ныряешь), здесь неглубоко.

vault — прыгнуть, перепрыгнуть, совершить опорный прыжок

Означает прыжок через препятствие, опираясь на него руками или используя шест. Часто используется в гимнастике или легкой атлетике.

He vaulted over the gate and ran away. / Он перепрыгнул через ворота (опершись на них) и убежал.

The gymnast vaulted over the horse. / Гимнастка прыгнула через коня.

To escape, the thief had to vault a high wall. / Чтобы сбежать, вору пришлось прыгнуть через высокую стену.

pounce — прыгнуть, наброситься, ринуться

Описывает внезапный прыжок хищника на свою жертву. Подразумевает нападение или стремление схватить что-либо.

The cat waited silently before pouncing on the mouse. / Кошка тихо ждала, прежде чем броситься на мышь.

A tiger can pounce on its prey from a great distance. / Тигр может прыгнуть на свою добычу с большого расстояния.

Children pounced on the pizza as soon as it was served. / Дети набросились (букв. прыгнули) на пиццу, как только ее подали.

take a spring — прыгнуть, сделать прыжок, оттолкнуться

Фразовый перевод слова ‘spring’. Означает сделать резкий, упругий прыжок, часто для преодоления препятствия. Более описательно, чем просто ‘spring’.

He took a spring and cleared the ditch easily. / Он прыгнул (сделал прыжок) и легко преодолел канаву.

To reach the branch, she had to take a running spring. / Чтобы дотянуться до ветки, ей пришлось прыгнуть с разбега.

The cat took a spring from the chair to the windowsill. / Кошка прыгнула со стула на подоконник.

Сообщить об ошибке или дополнить