Разносить
Варианты перевода
deliver — разносить, доставлять, развозить
Доставлять что-либо (почту, товары, еду) по определённым адресам.
He delivers newspapers to our house every morning. / Он разносит газеты к нашему дому каждое утро.
The courier is delivering a package. / Курьер разносит посылку.
Could you help me deliver these invitations? / Не мог бы ты помочь мне разнести эти приглашения?
She works for a company that delivers organic food. / Она работает в компании, которая разносит органические продукты.
distribute — раздавать, распределять
Раздавать что-либо группе людей, распределять.
They hired students to distribute flyers on the street. / Они наняли студентов, чтобы разносить листовки на улице.
The teacher distributed the test papers to the class. / Учитель раздал контрольные работы классу.
Volunteers were distributing food and water to the refugees. / Волонтёры разносили еду и воду беженцам.
spread — распространять, сеять, расходиться
Распространять (новости, слухи, болезни, информацию). Также может означать распространяться (о боли, ощущении).
Stop spreading rumors about her. / Перестань разносить о ней слухи.
The media spread the news of the event very quickly. / СМИ очень быстро разнесли новость о событии.
Mosquitoes can spread malaria. / Комары могут разносить малярию.
The pain started in his back and then spread to his legs. / Боль началась в спине, а затем стала разноситься по ногам.
carry around — носить с собой, разносить
Носить что-либо с собой с целью доставки или раздачи.
The postman was carrying around a heavy bag of letters. / Почтальон разносил тяжелую сумку с письмами.
For his summer job, he had to carry around advertisements and put them in mailboxes. / На летней подработке ему нужно было разносить рекламу и класть её в почтовые ящики.
She was carrying around samples of the new product for people to try. / Она разносила образцы нового продукта, чтобы люди могли их попробовать.
tear apart — разрывать на части, разрушать
Разрушать что-либо, разрывать на части (часто под действием силы, например, ветра или взрыва).
The hurricane was strong enough to tear apart houses. / Ураган был достаточно силён, чтобы разносить дома на части.
The explosion tore the car apart. / Взрыв разнёс машину на куски.
The strong wind is tearing the old roof apart. / Сильный ветер разносит старую крышу.
to smash to pieces — разбивать вдребезги, уничтожать
Разбивать вдребезги, полностью уничтожать что-либо физически.
The bomb smashed the building to pieces. / Бомба разнесла здание вдребезги.
He was so angry he smashed the vase to pieces against the wall. / Он был так зол, что разнёс вазу вдребезги о стену.
A wave crashed over the boat and smashed it to pieces on the rocks. / Волна накрыла лодку и разнесла её вдребезги о скалы.
to wreck — разрушать, громить, ломать
Разрушать, приводить в негодность, наносить серьёзный ущерб.
The storm wrecked several villages along the coast. / Шторм разнёс несколько деревень вдоль побережья.
The vandals wrecked the classroom. / Вандалы разнесли классную комнату.
He crashed the car and completely wrecked it. / Он попал в аварию и полностью разнёс машину.
trash — критиковать, ругать, громить
(Разг.) Сильно критиковать, ‘разносить в пух и прах’, писать разгромную рецензию.
The critics trashed his latest movie. / Критики разнесли его последний фильм.
She completely trashed my idea in front of everyone. / Она в пух и прах разнесла мою идею перед всеми.
Why do you always have to trash everything I suggest? / Почему тебе всегда нужно разносить всё, что я предлагаю?
to slate — резко критиковать, громить
(Преимущественно брит. англ.) Очень резко критиковать, осуждать (особенно в прессе).
The play was slated by the reviewers. / Рецензенты разнесли эту пьесу.
The government's new policy has been slated by the opposition. / Новая политика правительства была разнесена оппозицией.
His performance was universally slated. / Его выступление было раскритиковано всеми без исключения (все его разнесли).
to tear into — набрасываться с критикой, сильно ругать
Яростно набрасываться с критикой, очень сильно ругать кого-либо.
The coach tore into the team for their lazy performance. / Тренер разнёс команду за их ленивую игру.
My boss tore into me for being late again. / Мой начальник разнёс меня за очередное опоздание.
She tore into him, listing all his mistakes. / Она разнесла его, перечисляя все его ошибки.
break in — разнашивать
Разнашивать новую обувь, чтобы она стала удобной.
I need to break in these new boots before our hike. / Мне нужно разносить эти новые ботинки перед нашим походом.
These shoes are stiff; it will take a while to break them in. / Эти туфли жёсткие; потребуется время, чтобы их разносить.
Wear your new skates at home to break them in. / Надевай новые коньки дома, чтобы разносить их.
swell — распухать, опухать, раздуваться
О части тела: увеличиваться в размере из-за травмы, укуса или болезни.
After the bee sting, his whole arm began to swell. / После укуса пчелы у него начало разносить всю руку.
I have a toothache, and my cheek is swelling. / У меня болит зуб, и у меня разносит щеку.
Her ankle swelled up after she twisted it. / Её лодыжку разнесло после того, как она её подвернула.
waft — доноситься, распространяться (о запахе)
Разноситься, доноситься (о лёгком запахе, звуке), плавно перемещаться по воздуху.
The smell of baking bread wafted from the kitchen. / Запах свежеиспеченного хлеба доносился (веял) из кухни.
A cool breeze wafted through the open window. / Прохладный ветерок разносился через открытое окно.
The scent of her perfume wafted up to me. / До меня разнёсся аромат её духов.
to carry — доносить, распространять
Разносить, доносить (о звуке, запахе), когда ветер или воздух выступает в роли переносчика.
The wind carried the sound of bells across the valley. / Ветер разносил звон колоколов по всей долине.
Sound carries better over water. / Звук лучше доносится (распространяется) над водой.
The air carried the scent of pine from the forest. / Воздух разносил аромат сосен из леса.
blast — взрывать, разрушать, резко критиковать, громить
Разрушать что-либо с помощью взрыва; также (разг.) сильно и яростно критиковать.
The explosion blasted a hole in the wall. / Взрыв разнёс дыру в стене.
They blasted the old building to make way for a new one. / Они разнесли (взорвали) старое здание, чтобы освободить место для нового.
The opposition leader blasted the government's new plan. / Лидер оппозиции разнёс новый план правительства.
In his review, he blasted the film for being predictable. / В своей рецензии он разнёс фильм за предсказуемость.
disseminate — распространять, сеять
(Формально) Распространять информацию, идеи, знания, чтобы они достигли большого количества людей.
One of the organization's aims is to disseminate information about the disease. / Одна из целей организации — разносить (распространять) информацию о болезни.
The internet is a powerful tool for disseminating knowledge. / Интернет — это мощный инструмент для распространения (разнесения) знаний.
They used pamphlets to disseminate their political ideas. / Они использовали брошюры, чтобы разносить свои политические идеи.
hand round — раздавать, передавать по кругу
Раздавать что-либо (обычно еду, напитки, документы) людям в группе, передавая из рук в руки.
She started to hand round the sandwiches. / Она начала разносить сэндвичи.
Could you hand these papers round, please? / Не могли бы вы разнести эти бумаги, пожалуйста?
The host was handing round glasses of champagne. / Хозяин разносил бокалы с шампанским.
slam — критиковать, громить, осуждать
(Разг.) Резко и публично критиковать кого-либо или что-либо.
The newspapers slammed the minister for his irresponsible comments. / Газеты разнесли министра за его безответственные комментарии.
The movie was slammed by all the critics. / Фильм был разнесён всеми критиками.
He slammed the proposal as being completely unrealistic. / Он разнёс это предложение, назвав его совершенно нереалистичным.
