Разносить

Варианты перевода

deliver — разносить, доставлять, развозить

Доставлять что-либо (почту, товары, еду) по определённым адресам.

He delivers newspapers to our house every morning. / Он разносит газеты к нашему дому каждое утро.

The courier is delivering a package. / Курьер разносит посылку.

Could you help me deliver these invitations? / Не мог бы ты помочь мне разнести эти приглашения?

She works for a company that delivers organic food. / Она работает в компании, которая разносит органические продукты.

distribute — раздавать, распределять

Раздавать что-либо группе людей, распределять.

They hired students to distribute flyers on the street. / Они наняли студентов, чтобы разносить листовки на улице.

The teacher distributed the test papers to the class. / Учитель раздал контрольные работы классу.

Volunteers were distributing food and water to the refugees. / Волонтёры разносили еду и воду беженцам.

spread — распространять, сеять, расходиться

Распространять (новости, слухи, болезни, информацию). Также может означать распространяться (о боли, ощущении).

Stop spreading rumors about her. / Перестань разносить о ней слухи.

The media spread the news of the event very quickly. / СМИ очень быстро разнесли новость о событии.

Mosquitoes can spread malaria. / Комары могут разносить малярию.

The pain started in his back and then spread to his legs. / Боль началась в спине, а затем стала разноситься по ногам.

carry around — носить с собой, разносить

Носить что-либо с собой с целью доставки или раздачи.

The postman was carrying around a heavy bag of letters. / Почтальон разносил тяжелую сумку с письмами.

For his summer job, he had to carry around advertisements and put them in mailboxes. / На летней подработке ему нужно было разносить рекламу и класть её в почтовые ящики.

She was carrying around samples of the new product for people to try. / Она разносила образцы нового продукта, чтобы люди могли их попробовать.

tear apart — разрывать на части, разрушать

Разрушать что-либо, разрывать на части (часто под действием силы, например, ветра или взрыва).

The hurricane was strong enough to tear apart houses. / Ураган был достаточно силён, чтобы разносить дома на части.

The explosion tore the car apart. / Взрыв разнёс машину на куски.

The strong wind is tearing the old roof apart. / Сильный ветер разносит старую крышу.

to smash to pieces — разбивать вдребезги, уничтожать

Разбивать вдребезги, полностью уничтожать что-либо физически.

The bomb smashed the building to pieces. / Бомба разнесла здание вдребезги.

He was so angry he smashed the vase to pieces against the wall. / Он был так зол, что разнёс вазу вдребезги о стену.

A wave crashed over the boat and smashed it to pieces on the rocks. / Волна накрыла лодку и разнесла её вдребезги о скалы.

to wreck — разрушать, громить, ломать

Разрушать, приводить в негодность, наносить серьёзный ущерб.

The storm wrecked several villages along the coast. / Шторм разнёс несколько деревень вдоль побережья.

The vandals wrecked the classroom. / Вандалы разнесли классную комнату.

He crashed the car and completely wrecked it. / Он попал в аварию и полностью разнёс машину.

trash — критиковать, ругать, громить

(Разг.) Сильно критиковать, ‘разносить в пух и прах’, писать разгромную рецензию.

The critics trashed his latest movie. / Критики разнесли его последний фильм.

She completely trashed my idea in front of everyone. / Она в пух и прах разнесла мою идею перед всеми.

Why do you always have to trash everything I suggest? / Почему тебе всегда нужно разносить всё, что я предлагаю?

to slate — резко критиковать, громить

(Преимущественно брит. англ.) Очень резко критиковать, осуждать (особенно в прессе).

The play was slated by the reviewers. / Рецензенты разнесли эту пьесу.

The government's new policy has been slated by the opposition. / Новая политика правительства была разнесена оппозицией.

His performance was universally slated. / Его выступление было раскритиковано всеми без исключения (все его разнесли).

to tear into — набрасываться с критикой, сильно ругать

Яростно набрасываться с критикой, очень сильно ругать кого-либо.

The coach tore into the team for their lazy performance. / Тренер разнёс команду за их ленивую игру.

My boss tore into me for being late again. / Мой начальник разнёс меня за очередное опоздание.

She tore into him, listing all his mistakes. / Она разнесла его, перечисляя все его ошибки.

break in — разнашивать

Разнашивать новую обувь, чтобы она стала удобной.

I need to break in these new boots before our hike. / Мне нужно разносить эти новые ботинки перед нашим походом.

These shoes are stiff; it will take a while to break them in. / Эти туфли жёсткие; потребуется время, чтобы их разносить.

Wear your new skates at home to break them in. / Надевай новые коньки дома, чтобы разносить их.

swell — распухать, опухать, раздуваться

О части тела: увеличиваться в размере из-за травмы, укуса или болезни.

After the bee sting, his whole arm began to swell. / После укуса пчелы у него начало разносить всю руку.

I have a toothache, and my cheek is swelling. / У меня болит зуб, и у меня разносит щеку.

Her ankle swelled up after she twisted it. / Её лодыжку разнесло после того, как она её подвернула.

waft — доноситься, распространяться (о запахе)

Разноситься, доноситься (о лёгком запахе, звуке), плавно перемещаться по воздуху.

The smell of baking bread wafted from the kitchen. / Запах свежеиспеченного хлеба доносился (веял) из кухни.

A cool breeze wafted through the open window. / Прохладный ветерок разносился через открытое окно.

The scent of her perfume wafted up to me. / До меня разнёсся аромат её духов.

to carry — доносить, распространять

Разносить, доносить (о звуке, запахе), когда ветер или воздух выступает в роли переносчика.

The wind carried the sound of bells across the valley. / Ветер разносил звон колоколов по всей долине.

Sound carries better over water. / Звук лучше доносится (распространяется) над водой.

The air carried the scent of pine from the forest. / Воздух разносил аромат сосен из леса.

blast — взрывать, разрушать, резко критиковать, громить

Разрушать что-либо с помощью взрыва; также (разг.) сильно и яростно критиковать.

The explosion blasted a hole in the wall. / Взрыв разнёс дыру в стене.

They blasted the old building to make way for a new one. / Они разнесли (взорвали) старое здание, чтобы освободить место для нового.

The opposition leader blasted the government's new plan. / Лидер оппозиции разнёс новый план правительства.

In his review, he blasted the film for being predictable. / В своей рецензии он разнёс фильм за предсказуемость.

disseminate — распространять, сеять

(Формально) Распространять информацию, идеи, знания, чтобы они достигли большого количества людей.

One of the organization's aims is to disseminate information about the disease. / Одна из целей организации — разносить (распространять) информацию о болезни.

The internet is a powerful tool for disseminating knowledge. / Интернет — это мощный инструмент для распространения (разнесения) знаний.

They used pamphlets to disseminate their political ideas. / Они использовали брошюры, чтобы разносить свои политические идеи.

hand round — раздавать, передавать по кругу

Раздавать что-либо (обычно еду, напитки, документы) людям в группе, передавая из рук в руки.

She started to hand round the sandwiches. / Она начала разносить сэндвичи.

Could you hand these papers round, please? / Не могли бы вы разнести эти бумаги, пожалуйста?

The host was handing round glasses of champagne. / Хозяин разносил бокалы с шампанским.

slam — критиковать, громить, осуждать

(Разг.) Резко и публично критиковать кого-либо или что-либо.

The newspapers slammed the minister for his irresponsible comments. / Газеты разнесли министра за его безответственные комментарии.

The movie was slammed by all the critics. / Фильм был разнесён всеми критиками.

He slammed the proposal as being completely unrealistic. / Он разнёс это предложение, назвав его совершенно нереалистичным.

Сообщить об ошибке или дополнить