Сдвинуть
Варианты перевода
move — сдвинуть, переместить, подвинуть
Основное и самое общее значение, обозначающее изменение положения объекта с одного места на другое.
Could you help me move this heavy wardrobe? / Поможешь мне сдвинуть этот тяжелый шкаф?
The rescue team couldn't move the boulder blocking the cave entrance. / Спасатели не смогли сдвинуть валун, блокирующий вход в пещеру.
He managed to move the car just enough to let the ambulance pass. / Ему удалось сдвинуть машину ровно настолько, чтобы пропустить скорую.
shift — сместить, переместить
Обозначает небольшое изменение положения или фокуса; смещение.
She had to shift her weight to the other foot. / Ей пришлось сдвинуть свой вес на другую ногу.
Let's shift the focus of our discussion to the budget. / Давайте сдвинем фокус нашей дискуссии на бюджет. (переносн.)
Can you shift the table a little to the left? / Можешь сдвинуть стол немного левее?
The tectonic plates shift over millions of years. / Тектонические плиты сдвигаются на протяжении миллионов лет.
slide — подвинуть, задвинуть, протащить
Обозначает плавное, скользящее перемещение объекта по поверхности.
He managed to slide the heavy box across the floor. / Ему удалось сдвинуть (протащить) тяжелую коробку по полу.
Slide the bolt to lock the door. / Сдвиньте засов, чтобы запереть дверь.
She slid the book back onto the shelf. / Она сдвинула книгу обратно на полку.
displace — сместить, вытеснить
Обозначает смещение чего-либо с его обычного, правильного места; вытеснение.
The earthquake was strong enough to displace entire houses from their foundations. / Землетрясение было достаточно сильным, чтобы сдвинуть целые дома с их фундаментов.
The ship displaces a large amount of water. / Корабль вытесняет (сдвигает) большое количество воды.
A sudden gust of wind displaced several roof tiles. / Внезапный порыв ветра сдвинул несколько черепиц на крыше.
budge — сдвинуть с места, пошевелить
Часто используется в отрицательных конструкциях для обозначения невозможности сдвинуть что-то тяжелое или неподвижное даже на миллиметр.
No matter how hard we pushed, the rock wouldn't budge. / Как бы сильно мы ни толкали, камень не получалось сдвинуть с места.
I've tried everything, but this rusty bolt just won't budge. / Я всё перепробовал, но этот ржавый болт просто не удаётся сдвинуть.
He tried to open the jammed window, but it wouldn't budge. / Он пытался открыть заклинившее окно, но оно не поддавалось (его не получалось сдвинуть).
nudge — подвинуть, слегка толкнуть
Обозначает легкое, осторожное подталкивание с целью немного сдвинуть объект.
He nudged the book closer to the edge of the table. / Он слегка сдвинул книгу ближе к краю стола.
She nudged the door open with her foot. / Она слегка сдвинула (приоткрыла) дверь ногой.
Can you nudge your chair a bit? I can't get through. / Можешь немного сдвинуть свой стул? Я не могу пройти.
reposition — переместить, переставить
Обозначает перемещение объекта в новую, более подходящую или правильную позицию.
The photographer asked the model to reposition her hands. / Фотограф попросил модель сдвинуть (переместить) руки.
We need to reposition the furniture to make more space. / Нам нужно сдвинуть (переставить) мебель, чтобы освободить больше места.
The satellite had to be repositioned to improve the signal. / Спутник пришлось сдвинуть (переместить на новую позицию) для улучшения сигнала.
offset — сместить
Используется в техническом или абстрактном контексте для обозначения смещения относительно центра, оси или начальной точки.
The second line of text was offset to the right by five pixels. / Вторую строку текста сдвинули вправо на пять пикселей.
The audio is offset from the video by a few seconds. / Звук сдвинут относительно видео на несколько секунд.
You need to offset the drawing's origin to align it correctly. / Нужно сдвинуть начало координат чертежа, чтобы правильно его выровнять.
postpone — отложить, перенести
В переносном смысле, означает перенос события или срока на более позднее время.
We had to postpone the meeting until next Friday. / Нам пришлось сдвинуть собрание на следующую пятницу.
The deadline for the project was postponed by a week. / Крайний срок по проекту сдвинули на неделю.
Due to bad weather, they decided to postpone the launch. / Из-за плохой погоды они решили сдвинуть (отложить) запуск.
bring forward — перенести на пораньше
В переносном смысле, означает перенос события или срока на более раннее время (антоним ‘postpone’).
Can we bring the meeting forward to Monday? / Мы можем сдвинуть встречу на понедельник (на более ранний срок)?
The release date was brought forward by two weeks. / Дату релиза сдвинули на две недели вперёд (на более ранний срок).
My flight has been brought forward, so I have to leave now. / Мой рейс сдвинули на более раннее время, так что мне нужно выезжать.
unseat — сместить, свергнуть
В переносном, политическом значении, означает сместить кого-либо с влиятельной должности или позиции.
The goal of the opposition is to unseat the current prime minister. / Цель оппозиции — сбросить (сместить) действующего премьер-министра.
A corruption scandal could unseat the long-reigning mayor. / Коррупционный скандал может сдвинуть (сместить) мэра, который долго находился у власти.
The rebels attempted to unseat the dictator. / Повстанцы попытались сдвинуть (свергнуть) диктатора.
