Состояние
Варианты перевода
state — состояние, положение, самочувствие, статус
Общее и наиболее универсальное слово. Обозначает физическое, психическое, эмоциональное или абстрактное положение/качество кого-либо или чего-либо в определенный момент.
The state of the economy is worrying. / Состояние экономики вызывает беспокойство.
He is in a stable state after the surgery. / Он в стабильном состоянии после операции.
She was in a state of shock. / Она была в состоянии шока.
What is the state of affairs? / Каково состояние дел?
Solid, liquid, and gas are three states of matter. / Твёрдое, жидкое и газообразное — три агрегатных состояния вещества.
condition — сохранность, исправность, самочувствие, форма
Очень близко к ‘state’. Часто описывает физическое состояние предметов, зданий или здоровье людей. Также может означать ‘условие’ (например, в договоре), поэтому важен контекст.
The car is in excellent condition. / Автомобиль находится в отличном состоянии.
He is in a critical condition. / Он в критическом состоянии.
The house was in a terrible condition. / Дом был в ужасном состоянии.
They are living in poor conditions. / Они живут в плохих условиях / в плохом состоянии.
fortune — богатство, капитал, деньги
Обозначает большое количество денег, богатство, капитал. Часто используется, когда говорят о деньгах, которые были заработаны или унаследованы.
He made a fortune in real estate. / Он сколотил состояние на недвижимости.
She inherited a small fortune from her aunt. / Она унаследовала небольшое состояние от своей тёти.
The painting is worth a fortune. / Эта картина стоит целое состояние.
wealth — богатство, капитал, достаток, активы
Синоним слова ‘fortune’, обозначающий большое количество денег, ценных владений и активов. ‘Wealth’ чаще описывает сам факт обладания богатством.
The family possesses enormous wealth. / Семья обладает огромным состоянием (богатством).
His personal wealth is estimated at $10 million. / Его личное состояние оценивается в 10 миллионов долларов.
She used her wealth to help the poor. / Она использовала своё состояние, чтобы помогать бедным.
estate — имущество, наследство, собственность
В юридическом и финансовом смысле — всё имущество и деньги, принадлежащие человеку, особенно то, что остается после его смерти.
His entire estate was left to his children. / Всё его состояние было оставлено его детям.
The lawyer is managing the deceased's estate. / Адвокат управляет состоянием покойного.
Real estate is a significant part of his estate. / Недвижимость — значительная часть его состояния.
status — статус, положение, ранг
Правовое или социальное положение человека или группы.
His financial status has improved significantly. / Его финансовое состояние (статус) значительно улучшилось.
She enjoys her status as a successful writer. / Она наслаждается своим положением (состоянием/статусом) успешного писателя.
What is the legal status of this organization? / Каково правовое положение (статус) этой организации?
shape — форма, кондиция, положение
Неформальный перевод слова ‘condition’, часто используется для описания физической формы человека или общего состояния чего-либо.
He's in great shape for a man his age. / Для своего возраста он в прекрасном состоянии (форме).
The economy is in bad shape. / Экономика в плохом состоянии.
After the long trip, the car was in a sorry shape. / После долгой поездки машина была в плачевном состоянии.
plight — тяжёлое положение, бедствие, участь
Обозначает очень тяжелое, опасное или плачевное состояние, трудную ситуацию. Имеет сильный негативный оттенок.
The TV program highlighted the plight of the homeless. / Телепрограмма осветила тяжёлое состояние (участь) бездомных.
We must not ignore the plight of refugees. / Мы не должны игнорировать бедственное положение (состояние) беженцев.
He described the desperate plight of his country. / Он описал отчаянное состояние своей страны.
assets — активы, имущество, капитал, фонды
Финансовый термин. Обозначает имущество, ценности и ресурсы, принадлежащие человеку или компании. Это составная часть ‘состояния’ в значении ‘богатство’.
The company's assets are worth millions. / Активы (состояние) компании стоят миллионы.
His assets include stocks, bonds, and real estate. / Его состояние (активы) включает акции, облигации и недвижимость.
When he died, his assets were frozen. / Когда он умер, его активы (всё состояние) были заморожены.
standing — положение, репутация, статус
Похоже на ‘status’, обозначает репутацию, положение в обществе или в профессиональных кругах.
He is a lawyer of high standing in the community. / Он юрист с высоким положением (статусом) в обществе.
The company is in good financial standing. / Компания находится в хорошем финансовом положении (состоянии).
Her standing as an expert is unquestionable. / Её положение (статус) как эксперта неоспоримо.
position — положение, статус, место
Часто означает ‘положение’ или ‘должность’, но в финансовом или социальном контексте может использоваться как синоним ‘состояния’.
A man in his position should be more careful. / Человек в его положении (состоянии) должен быть осторожнее.
What is the company's financial position? / Каково финансовое состояние (положение) компании?
This deal will strengthen our market position. / Эта сделка укрепит наше положение (состояние) на рынке.
situation — ситуация, положение, обстановка
Обычно переводится как ‘ситуация’ или ‘обстановка’. Может означать ‘состояние дел’.
The current economic situation is very complex. / Текущее экономическое положение (состояние, ситуация) очень сложное.
We found ourselves in a difficult situation. / Мы оказались в сложной ситуации (положении).
Let me explain the situation to you. / Позвольте мне объяснить вам состояние дел (ситуацию).
form — форма, кондиция, самочувствие
Очень похоже на ‘shape’, используется для описания физического или психического состояния, особенно в спорте.
The athlete is in top form for the competition. / Спортсмен находится в прекрасной форме (состоянии) перед соревнованием.
He was not in good form and played badly. / Он был не в лучшем состоянии (не в форме) и играл плохо.
She seems to be in good form today, very cheerful. / Кажется, она сегодня в хорошем расположении духа (состоянии).
fettle — расположение духа, порядок, доброе здравие
Неформальное, несколько устаревшее британское слово, используемое во фразе ‘in fine fettle’, что означает ‘в прекрасном состоянии/здоровье/настроении’.
The old man was in fine fettle, walking and joking. / Старик был в прекрасном состоянии (расположении духа), гулял и шутил.
After a week's holiday, I feel in fine fettle. / После недельного отпуска я чувствую себя в превосходном состоянии.
How are you? – In fine fettle, thank you! / Как вы? — В полном порядке, спасибо!
pile — куча денег, капитал, богатство
Разговорное, неформальное слово для обозначения большой суммы денег, синоним ‘fortune’.
He made a pile selling used cars. / Он сделал состояние (заработал кучу денег), продавая подержанные машины.
That car must have cost a pile. / Эта машина, должно быть, стоила целое состояние.
She inherited a pile from her grandfather. / Она унаследовала от дедушки целое состояние (кучу денег).
way — положение, состояние дел
Используется в устойчивых выражениях, например, ‘in a bad way’ или ‘in a good way’, для описания чьего-либо плохого или хорошего состояния (обычно о здоровье или делах).
He's been in a bad way since he lost his job. / Он в плохом состоянии с тех пор, как потерял работу.
The company is in a pretty bad way financially. / Компания в довольно плохом финансовом состоянии.
She was in a terrible way after the accident. / Она была в ужасном состоянии после аварии.
