Указать
Варианты перевода
point out — указать, отметить, обратить внимание, подчеркнуть
Обращать чьё-либо внимание на что-либо (факт, ошибку, предмет), часто устно. Подчеркивать что-то важное.
She pointed out the best restaurants on the map. / Она указала на карте лучшие рестораны.
I feel I should point out that this is against the rules. / Я считаю, что должен указать, что это противоречит правилам.
He was quick to point out my mistakes. / Он поспешил указать на мои ошибки.
Thank you for pointing that out to me. / Спасибо, что указали мне на это.
indicate — показывать, свидетельствовать, обозначать, отметить
Показывать, означать или служить знаком чего-либо. Может относиться к жестам, знакам или данным. Более формально, чем ‘point out’.
The sign indicates the way to the exit. / Знак указывает путь к выходу.
Research indicates that this medicine is effective. / Исследование указывает на то, что это лекарство эффективно.
He indicated his approval with a nod. / Он указал на свое одобрение кивком головы.
Please indicate your preference on the form. / Пожалуйста, укажите ваши предпочтения в анкете.
specify — уточнить, конкретизировать, оговорить, определить
Точно и детально называть или определять что-либо; уточнять требования.
The contract specifies the payment terms. / В контракте указаны условия оплаты.
Could you specify which model you are interested in? / Не могли бы вы указать, какая модель вас интересует?
The rules specify that all participants must be over 18. / Правила указывают, что все участники должны быть старше 18 лет.
He didn't specify what he meant. / Он не указал, что именно имел в виду.
state — заявить, утверждать, изложить, констатировать
Официально или формально заявлять или излагать что-либо, обычно в письменной форме (в документе, заявлении).
Please state your name and address. / Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес.
The report states that the company is profitable. / В отчёте назван (указан) тот факт, что компания прибыльна.
You must state your reasons for applying. / Вы должны указать причины подачи заявления.
show — показать, проводить
Показывать дорогу или направление, обычно физически сопровождая или используя жесты.
Could you show me the way to the station? / Не могли бы вы указать мне дорогу к вокзалу?
He showed me my room. / Он указал мне мою комнату.
Let me show you how it works. / Позвольте мне указать (показать), как это работает.
mention — упомянуть, назвать, сослаться на
Кратко и мимоходом ссылаться на что-либо или кого-либо, не вдаваясь в подробности.
Did he mention my name in the report? / Он указал мое имя в отчете?
She mentioned that she might be late. / Она указала (упомянула), что может опоздать.
It's worth mentioning the results of the previous study. / Стоит указать (упомянуть) результаты предыдущего исследования.
designate — назначить, определить, обозначить
Официально назначать или определять что-либо для определенной цели; давать имя или титул.
This area has been designated as a national park. / Эту территорию указали как национальный парк (определили как национальный парк).
He was designated as team leader. / Его указали (назначили) в качестве лидера команды.
We need to designate a meeting point. / Нам нужно указать (определить) место встречи.
direct — направить, показать дорогу, руководить
Давать указания или инструкции кому-либо, как что-то делать или куда идти.
Can you direct me to the nearest post office? / Можете указать мне дорогу до ближайшей почты?
He directed me to the manager's office. / Он указал мне, где находится кабинет менеджера.
The police officer was directing traffic. / Полицейский регулировал движение транспорта.
instruct — поручить, приказать, проинструктировать, велеть
Давать кому-либо официальное распоряжение или приказ что-то сделать.
The teacher instructed the students to open their books. / Учитель велел ученикам открыть книги.
He was instructed to wait outside. / Ему указали ждать снаружи.
I have been instructed to inform you about the changes. / Мне указали (поручили) проинформировать вас об изменениях.
list — перечислить, привести, составить список
Перечислять, указывать в виде списка.
Please list all your qualifications on the application form. / Пожалуйста, укажите все ваши квалификации в анкете.
The author lists several sources at the end of the book. / Автор указывает несколько источников в конце книги.
He was asked to list the reasons for his decision. / Его попросили указать причины его решения.
refer to — ссылаться на, отсылать к, упоминать
Ссылаться на что-либо или кого-либо; направлять к источнику информации.
In his speech, he referred to recent events. / В своей речи он обратился к недавним событиям (сослался на них).
The manual refers you to chapter three for more details. / Инструкция указывает на третью главу для получения более подробной информации.
She often refers to her notes while speaking. / Она часто указывает на свои записи (ссылается на них) во время выступления.
point — показывать (пальцем)
Физически показывать на что-либо или в каком-либо направлении, обычно пальцем или вытянутой рукой.
He pointed at the building across the street. / Он указал на здание через дорогу.
It's rude to point at people. / Некрасиво показывать на людей пальцем.
She pointed towards the mountains. / Она указала в сторону гор.
tell — сказать, объяснить, подсказать
Сообщать кому-либо информацию, особенно как пройти куда-либо.
Could you tell me how to get to the library? / Не могли бы вы указать, как пройти в библиотеку?
He told us the wrong way. / Он указал нам неверный путь.
The receptionist will tell you which room to go to. / Администратор укажет вам, в какую комнату идти.
note — отметить, заметить, принять к сведению, записать
Замечать, обращать внимание или кратко упоминать что-либо важное.
Please note that the library is closed on Sundays. / Просим принять во внимание (дословно: указать), что библиотека по воскресеньям закрыта.
The author notes that further research is needed. / Автор указывает (отмечает), что необходимы дальнейшие исследования.
He noted the time of their arrival in his logbook. / Он указал (записал) время их прибытия в бортовом журнале.
name — назвать, перечислить, упомянуть
Называть или перечислять по имени.
Can you name all the planets in our solar system? / Можете ли вы указать (назвать) все планеты нашей Солнечной системы?
The report names three officials who were involved. / В отчете указаны (названы) имена трех вовлеченных чиновников.
He was asked to name his accomplice. / Его попросили указать (назвать) имя своего сообщника.
finger — сдать, выдать, настучать
(Неформальный, сленг) Указать на кого-либо как на виновного в преступлении; выдать полиции.
The witness fingered him as the man she saw running from the scene. / Свидетельница указала на него как на человека, которого она видела убегающим с места происшествия.
He fingered his partner in crime to get a lighter sentence. / Он указал на своего подельника, чтобы получить более мягкий приговор.
She was afraid the thief would finger her if he got caught. / Она боялась, что вор укажет на нее, если его поймают.
