Чистый

Варианты перевода

clean — чистый, не грязный, убранный, вымытый

Основное и самое прямое значение. Означает ‘не грязный’, физически чистый, убранный.

Please use a clean towel. / Пожалуйста, используй чистое полотенце.

You must keep your room clean. / Ты должен содержать свою комнату в чистоте.

He put on a clean shirt. / Он надел чистую рубашку.

pure — без примесей, натуральный, невинный, неподдельный

Означает ‘без примесей’, ‘неразбавленный’, ‘натуральный’. Также используется для описания моральной чистоты или незамутнённых чувств.

This ring is made of pure gold. / Это кольцо сделано из чистого золота.

The water from the mountain spring is very pure. / Вода из горного источника очень чистая.

She looked at him with pure adoration. / Она смотрела на него с чистым обожанием.

His motives were pure. / Его мотивы были чисты.

clear — прозрачный, ясный, отчётливый

Используется для описания чего-то прозрачного (вода), ясного (небо, звук), понятного (инструкции).

The sky is clear today, not a single cloud. / Небо сегодня чистое, ни единого облака.

The water in the lake is so clear you can see the bottom. / Вода в озере такая чистая (прозрачная), что видно дно.

Her voice was beautiful and clear. / Её голос был красивым и чистым.

Keep a clear distance from the moving vehicle. / Держитесь на чистом (безопасном) расстоянии от движущегося транспорта.

net — конечный, итоговый

Относящийся к сумме, оставшейся после всех вычетов (налогов, расходов и т.д.).

What is your net monthly income? / Каков ваш чистый месячный доход?

The net weight of the product is 200 grams. / Чистый вес продукта — 200 граммов.

Our company's net profit increased by 15% this year. / Чистая прибыль нашей компании выросла на 15% в этом году.

sheer — абсолютный, полный, настоящий

Используется как усилительное слово в значении ‘полный’, ‘абсолютный’, ‘сущий’. Часто передаёт идею большого масштаба или интенсивности.

We won by sheer luck. / Мы победили по чистой случайности.

It was sheer madness to climb the mountain in this weather. / Было чистым безумием взбираться на гору в такую погоду.

The project succeeded through her sheer determination. / Проект удался благодаря её чистой решимости.

blank — пустой, незаполненный

Означает ‘пустой’, ‘незаполненный’. Например, о листе бумаги или поле для ввода данных.

Take a blank sheet of paper and write down your ideas. / Возьмите чистый лист бумаги и запишите свои идеи.

I left the last question blank because I didn't know the answer. / Я оставил последний вопрос чистым (пустым), потому что не знал ответа.

His mind went blank during the exam. / Во время экзамена у него в голове всё стало чисто (пусто).

pristine — первозданный, нетронутый, безупречный

Описывает что-то в идеальном, первозданном, нетронутом состоянии. Более сильное слово, чем ‘clean’.

The hotel room was in pristine condition. / Гостиничный номер был в идеально чистом состоянии.

We found a pristine beach that no tourist had visited. / Мы нашли первозданно чистый пляж, где не бывал ни один турист.

He kept his classic car in pristine condition. / Он поддерживал свой классический автомобиль в первозданном состоянии.

unblemished — незапятнанный, безупречный, безукоризненный

Без дефектов, пятен или недостатков. Часто используется для описания репутации, кожи, поверхности предмета.

She has an unblemished record as a politician. / У неё чистая (незапятнанная) репутация как у политика.

The apple's skin was smooth and unblemished. / Кожура яблока была гладкой и чистой (без пятен).

He hoped to keep his driving record unblemished. / Он надеялся сохранить свою историю вождения чистой.

neat — опрятный, аккуратный, убранный

Опрятный, аккуратный, прибранный. Описывает порядок и чистоту.

His apartment is always very neat and tidy. / Его квартира всегда очень чистая и опрятная.

She has very neat handwriting. / У нее очень аккуратный (чистый) почерк.

Please try to keep your notes neat. / Пожалуйста, старайся вести свои записи чисто (аккуратно).

spotless — безупречный, без единого пятнышка, идеально чистый

Очень сильное слово, означающее ‘идеально чистый’, ‘без единого пятнышка’.

The kitchen was spotless after she finished cleaning. / Кухня была безупречно чистой после того, как она закончила уборку.

He wore a spotless white uniform. / На нём была чистая, без единого пятнышка, белая униформа.

They maintain a spotless reputation in the business community. / Они поддерживают безупречно чистую репутацию в деловом сообществе.

innocent — невинный, наивный, безгрешный, чистосердечный

В моральном смысле: невинный, чистый помыслами, наивный, безгрешный.

She has such an innocent, childlike face. / У неё такое невинное, чистое, детское лицо.

They were innocent victims of the conflict. / Они были невинными (ни в чём не повинными) жертвами конфликта.

It was just an innocent question. / Это был просто невинный (чистосердечный) вопрос.

mere — простой, сущий, всего лишь

Используется для подчёркивания незначительности чего-либо. Переводится как ‘простой’, ‘всего лишь’, ‘сущий’.

It is not a 'mere' cold, it's a serious illness. / Это не чистая (простая) простуда, это серьёзная болезнь.

He succeeded by a mere coincidence. / Он преуспел по чистой случайности.

The subscription costs a mere five dollars a month. / Подписка стоит сущие (всего лишь) пять долларов в месяц.

unadulterated — неподдельный, без примесей, настоящий

Литературный синоним слова ‘pure’. Означает ‘неподдельный’, ‘без примесей’, ‘ничем не испорченный’ (особенно о чувствах).

The children laughed with unadulterated joy. / Дети смеялись с чистой, неподдельной радостью.

This is unadulterated maple syrup, with no additives. / Это чистый кленовый сироп, без добавок.

What he said was unadulterated nonsense. / То, что он сказал, было чистым вздором.

chaste — целомудренный, девственный, скромный, строгий

Означает ‘целомудренный’, ‘воздержанный’. Также может описывать простой, строгий, без излишеств стиль в искусстве или дизайне.

He gave her a chaste kiss on the cheek. / Он чисто (целомудренно) поцеловал её в щеку.

The room was decorated in a chaste, simple style. / Комната была оформлена в чистом, простом стиле.

Monks lead a chaste life. / Монахи ведут целомудренную (чистую) жизнь.

fresh — свежий, новый

Свежий, не загрязнённый (о воздухе); недавно выстиранный (об одежде).

Let's open the window and get some fresh air. / Давай откроем окно и впустим немного чистого (свежего) воздуха.

I'm starting a fresh page in my notebook. / Я начинаю с чистого листа в своей тетради.

I need a fresh start. / Мне нужно начать всё с чистого листа.

plain — простой, неприкрашенный, прямой

Простой, без прикрас, очевидный. Используется в выражении ‘чистая правда’.

Please tell me the plain truth. / Пожалуйста, скажи мне чистую правду.

The message was written in plain language. / Сообщение было написано простым (понятным) языком.

It was plain to see that he was unhappy. / Было совершенно ясно (чисто видно), что он несчастлив.

virgin — девственный, нетронутый, целинный

Означает ‘девственный’, ‘нетронутый’, ‘первозданный’. Используется для описания природы или продуктов.

The expedition crossed miles of virgin snow. / Экспедиция пересекла мили чистого (целинного) снега.

This region is famous for its virgin forests. / Этот регион знаменит своими девственными (чистыми) лесами.

Always use extra virgin olive oil for salads. / Всегда используйте оливковое масло первого (чистого) отжима для салатов.

tidy — опрятный, аккуратный, чистоплотный

Очень близко по значению к ‘neat’. Означает ‘аккуратный’, ‘опрятный’, ‘убранный’.

Her room is always clean and tidy. / Её комната всегда чистая и опрятная.

Please make your desk look tidy before you leave. / Пожалуйста, приведи свой стол в чистый (опрятный) вид, прежде чем уйти.

He is a very tidy person. / Он очень чистоплотный (опрятный) человек.

perfect — безупречный, совершенный, идеальный

В значении ‘чистый’ используется для описания безупречного владения языком или отсутствия акцента.

She speaks perfect French without any accent. / Она говорит на чистом французском без малейшего акцента.

Despite living abroad for 20 years, his Russian is perfect. / Несмотря на 20 лет жизни за границей, его русский язык — чистый (идеальный).

His performance was a perfect execution of the plan. / Его выступление было чистым (идеальным) исполнением плана.

absolute — полный, совершенный, абсолютный

Абсолютный, полный. Используется для усиления, как и ‘sheer’.

What you're saying is absolute nonsense. / То, что ты говоришь, — чистый (абсолютный) вздор.

The silence was absolute. / Тишина была абсолютной (чистой).

I have absolute trust in him. / У меня к нему абсолютное (полное) доверие.

sincere — искренний, чистосердечный, неподдельный

Искренний, чистосердечный. Описывает правдивость чувств и намерений.

It was a sincere apology. / Это было чистосердечное извинение.

Her smile was warm and sincere. / Её улыбка была тёплой и искренней (чистой).

He made a sincere effort to help. / Он предпринял искреннюю (чистосердечную) попытку помочь.

immaculate — безупречный, идеально чистый, незапятнанный

Синоним ‘spotless’. Означает ‘безупречно чистый’, ‘незапятнанный’, ‘идеальный’.

The chef's kitchen was immaculate. / Кухня шеф-повара была безупречно чистой.

She was dressed in an immaculate white suit. / Она была одета в идеально чистый белый костюм.

His performance of the sonata was immaculate. / Его исполнение сонаты было безупречным (чистым).

Сообщить об ошибке или дополнить