Ведомость
Варианты перевода
statement — ведомость, отчёт, сводка, выписка
Официальный документ, содержащий сводку финансовой информации, фактов или данных за определённый период. Часто используется в банковском деле и бухгалтерском учёте.
The accountant is preparing the monthly financial statement. / Бухгалтер готовит ежемесячную финансовую ведомость.
Could I get a bank statement for the last three months? / Могу я получить банковскую ведомость (выписку) за последние три месяца?
The summary statement shows all transactions for the year. / Сводная ведомость показывает все транзакции за год.
register — журнал, реестр, список
Официальный список или книга для записи имён, событий или другой информации для учёта. Часто используется в официальных и учебных заведениях.
The teacher marked the students' attendance in the class register. / Учитель отметил посещаемость студентов в классной ведомости (журнале).
All fixed assets are recorded in the asset register. / Все основные средства занесены в ведомость учёта основных средств.
The examination register contains the names of all candidates and their grades. / Экзаменационная ведомость содержит имена всех кандидатов и их оценки.
list — список, перечень, опись
Перечень предметов, имён или данных, как правило, в официальном или техническом контексте (например, дефектная ведомость, ведомость материалов).
The warehouse manager checked the packing list before shipment. / Заведующий складом проверил упаковочную ведомость (лист) перед отгрузкой.
The project requires a detailed list of materials. / Для проекта требуется подробная ведомость материалов.
The defect list was compiled after the final inspection. / Дефектная ведомость была составлена после окончательной проверки.
sheet — таблица, лист, табель
Документ, часто в виде таблицы, содержащий данные для учёта, расчётов или отслеживания. Широко используется в бухгалтерии и делопроизводстве.
The professor has to fill out the examination sheet with all the grades. / Профессор должен заполнить экзаменационную ведомость со всеми оценками.
According to the payroll sheet, you will receive your salary on Friday. / Согласно платёжной ведомости, вы получите зарплату в пятницу.
Each employee must complete a time sheet at the end of the week. / Каждый сотрудник должен заполнять табель учёта рабочего времени (ведомость) в конце недели.
The balance sheet provides a snapshot of a company's financial health. / Балансовая ведомость (отчёт) даёт представление о финансовом состоянии компании.
payroll — платёжная ведомость, расчётный лист, зарплатный список
Список сотрудников компании и суммы, которые им должны выплатить. Используется исключительно в значении ‘платёжная ведомость’.
The company has over 500 employees on its payroll. / В платёжной ведомости компании числится более 500 сотрудников.
The accounting department is responsible for preparing the monthly payroll. / Бухгалтерия отвечает за подготовку ежемесячной платёжной ведомости.
All salary deductions are clearly indicated in the payroll. / Все удержания из зарплаты чётко указаны в расчётной ведомости.
ledger — учётный регистр, бухгалтерская книга, главная книга
Бухгалтерская книга или учётный регистр, в котором систематически регистрируются все финансовые операции компании.
Every transaction is recorded in the general ledger. / Каждая транзакция записывается в главный реестр (главную бухгалтерскую книгу).
The accountant is reconciling the sales ledger with bank statements. / Бухгалтер сверяет ведомость учёта продаж с банковскими выписками.
A trial balance is created from the ledger accounts. / Оборотная ведомость составляется на основе счетов главной книги.
schedule — график, расписание, план
Список или план, указывающий время и порядок выполнения действий, поставок или других событий.
The delivery schedule shows that the goods will arrive on Tuesday. / В ведомости поставок указано, что товары прибудут во вторник.
Please refer to the payment schedule for the due dates. / Пожалуйста, сверьтесь с ведомостью (графиком) платежей, чтобы узнать сроки оплаты.
The attached schedule lists all the equipment to be installed. / В прилагаемой ведомости перечислен весь перечень оборудования, подлежащего установке.
roster — список личного состава, табель, расписание дежурств
Поименный список людей, принадлежащих к определённой группе (команде, воинскому подразделению, коллективу), часто с указанием их обязанностей или очерёдности.
The coach posted the team roster on the bulletin board. / Тренер вывесил на доску объявлений перечень (состав) команды.
According to the duty roster, it's your turn to clean the office. / Согласно ведомости дежурств, сегодня ваша очередь убирать офис.
The captain checked the personnel roster before departure. / Капитан проверил ведомость личного состава перед отправлением.
roll — поимённый список, регистр, список
Официальный поимённый список членов организации, учеников в классе и т.д. Часто используется в контексте переклички (roll call).
The teacher called the roll at the beginning of the lesson. / Учитель провёл перекличку по списку в начале урока.
Her name was removed from the student roll after she dropped out. / Её имя убрали из ведомости студентов после того, как она бросила учёбу.
Only members on the electoral roll are eligible to vote. / Только члены, внесённые в избирательную ведомость (список), имеют право голосовать.
